天灰沉沉的,烏云在頭頂上翻滾。
我靜靜地坐在甲板上,沒有了天空燦爛的晴明,只有眼前令人窒息的漆黑;沒有了來時船上悠揚的樂曲,只有圣瑪洛號氣輪機的轟鳴聲。海風的凄厲,波濤的洶涌,將我的五腑六臟都掏空了。父母的臥房中,昏沉的燈光,時暗時亮,母親壓抑的啜泣聲和父親沉重的嘆息聲使本已陰郁的空氣變得凝固了一般。
我們終于沒有躲過暴風雨。一聲驚雷炸響了,閃電如一把利劍刺穿了厚重的天幕,天空被無情的撕開了一角,露出了血紅的肌體。大海在怒吼!船被巨浪高高地拋到半空,又狠狠的擲下。驚叫聲、哭喊聲、呼救聲、呻吟聲、祈禱聲、嘔吐聲,凡所應有,無所不有。望著母親痛苦得扭曲了的臉和父親驚恐無措的神情,我嚇呆了,瑟縮成一團。這時,一個黑影竄到我的眼前,──于勒叔叔?!我又驚又疑。只見他利索地將床單撕成寬大的布條,把父母親扶到床上躺下,用布條將他們固定住,避免船體劇烈晃動時造成傷害。然后,將我緊緊地抱在懷里,我不再發抖,一絲暖意從心底慢慢升騰,逐漸擴散到全身……
風停了,雨住了,平靜的大海如羔羊般溫順,柔波低吟著,仿佛在傾訴心聲。我握著于勒叔叔那雙粗糙的大手,默默地站在甲板上。父母親在另一頭嘀咕著什么,還時不時地往這邊瞧瞧。過了一會兒,只見父親猶猶豫豫地走過來,他滿臉通紅,低垂著眼,支支吾吾地說:“我、我、我親愛的弟弟,……多謝、多謝……
我們想請你回家、回家�!蔽铱匆娛迨迥请p渾濁而憂郁的眼睛里仿佛點燃了一團火,熱烈而略有些潮濕,他的手在顫抖。他的嘴角動了動,但沒有說什么。他在努力控制自己的情緒。過了好一會兒,他平靜地說:“謝謝哥哥,我很慚愧,沒有帶回錢來。在這船上,我可以干些雜役,養活自己,我過得很好。我知道你也不容易�!卑职职俑薪患匾话驯ё×耸迨�。我抬頭看看天空,湛藍的天空如水晶般透明,恰如爸爸和叔叔的心。
《我的叔叔于勒》續寫
自從在船上見到了窮苦不堪的于勒叔叔,大家才明白:原來他還是那么窮,那么破落,而我們的生活,還是那么拮據。
我們就這樣過了幾個星期。一天吃過早餐,忽然,有人敲門。母親吩咐道:“若瑟夫,去開門,看看是誰來了�!蔽遗苋ヒ话验T打開,就愣住了。那人穿著破舊的衣服,手又老又粗,眼里透出又憂傷又害怕的光來,原來是他──于勒叔叔!
母親從廚房走出來,問道:“若瑟夫,是誰?”可當她走到門口時,她也吃了一驚。于勒叔叔輕聲問道:“菲利普在家嗎?”母親似乎明白了他的來意,臉上的表情由吃驚變為憤怒:“你來這兒干什么?你這沒出息的家伙!難道你沒看見我們已被你害得這么慘了嗎?難道你還想回來吃我們的嗎?”于勒叔叔一聲不吭地垂著頭站在那里,像一個做錯了事還在挨訓斥的孩子一樣。
父親聽到吵鬧聲,也走出房間來:“克拉麗絲,你在跟誰吵架?”母親鄙夷地瞥了一眼于勒叔叔,冷冷而又譏諷地說道:“這個大富翁想回來吃我們的了�!备赣H的神色很狼狽很尷尬。他附在母親耳邊輕聲道:“小聲點,克拉麗絲,小心讓別人聽見。你先進來,讓我跟他說�!蹦赣H還想說什么但被父親制止了,她不滿地從鼻子里擠出“哼”的一聲,轉身走進了屋。我站在離他們