【詩文解釋】
只有離別家鄉在外做官的,才會對異地的季節變化特別感到驚心。云霞從海面涌起,一輪紅日升起來,一片曙光,春風渡過江梅花盛開,柳葉發芽,春意融融。溫暖的氣候催使黃鳥早早鳴叫,晴朗的陽光照耀下,蘋草越來越綠。忽然聽到你古老典雅的詩作,回鄉的念頭使流下的熱淚沾濕佩巾。
【詞語解釋】
新:發生變化。
曙:曉色。
轉:晃動。
沾巾:下淚。
【詩文賞析】
杜審言是杜甫的祖父,年輕時與李嶠、崔融、蘇味道齊名,號稱“文章四友”。唐高宗咸亨元年中進士,仕途失意,一直擔任縣丞、縣尉之類的小官。等到了永昌元年,詩名大震,但官還是那么小,心里很不高興。江南早春時節,與朋友游覽風景,應該賞心樂事,卻賞心不樂,便寫下了這首詩。這是一首應和的詩。詩人通過描寫異地季節的變化抒發了在外做官的感慨與思鄉的情緒。全詩的語言生動形象春意盎然,構思完整有創意、結構嚴謹、對仗工整,讀來宛如身臨其境。