【詩文解釋】
身在他鄉又要四處奔走,在孤墳面前停下馬來向你告別。眼淚將近處的土都弄濕了,低暗的天空中漂浮著殘云。你下棋像謝安一樣鎮定儒雅,我像吳季札一樣拿著劍尋找徐君。只看見林花紛紛落下,黃鶯啼叫著送我遠行。
【詞語解釋】
對棋:對弈。
【詩文賞析】
房太尉即房琯,玄宗幸蜀時拜相,為人比較正直。至德二載,為肅宗所貶。房琯罷相后,于寶應二年,拜特進、刑部尚書。路遇疾病,卒于閬州。死后贈太尉。后來杜甫經過閬州,特來拜見老友的墳墓。
詩人臨行前憑吊友人,心情沉重。在一片愁慘哀傷中,抒發了自己對友人的友情及敬佩,發出深深的嘆息。全詩寫情寫人得體恰當,一往情深,感情真摯。又不失含蓄委婉。