<button id="eeuec"></button>
  • <td id="eeuec"><button id="eeuec"></button></td>
    <td id="eeuec"><button id="eeuec"></button></td>
    <table id="eeuec"><td id="eeuec"></td></table>
  • <table id="eeuec"><li id="eeuec"></li></table>
  • <td id="eeuec"><button id="eeuec"></button></td>
  • <td id="eeuec"></td><table id="eeuec"></table><table id="eeuec"></table><td id="eeuec"></td>
  • <td id="eeuec"></td>
  • 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐叉疄闂佸憡鎸嗛崨顖滃帬闂備胶绮崹鐓幬涢崟顓犱笉闁绘柨鍚嬮悡娑㈡倶閻愰鍤欓柛鏃€绮撻弻宥夋煥鐎n偄纾抽梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰潊闁绘ê宕弸鍫ユ⒒娴h鍋犻柛濞у洤绠柨鐕傛嫹 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇炲€哥粈澶愭煛瀹ュ骸骞戦柍褜鍓欓崯顖氼嚗閸曨偆鏆嗛柍褜鍓熷畷鈥愁潩閼哥數鍘介梺鍝勫€搁悘婵嬪箖閹达附鐓曢幖杈剧磿鏁堥梺鍝勬湰閻╊垰顕i幘顔嘉╅柕澶堝€楅弫鏍ㄧ節濞堝灝娅欑紒韫矙閹囧箻鐠囪尙鐣洪悷婊呭鐢宕愰悜鑺ョ厱婵炲棗娴氬Ο鍫熶繆椤愮姴鍔︽慨濠傛惈鐓ら悹浣哥-閸戝綊姊洪崷顓€褰掑疮閸ф鍋╅柣鎴eГ閸婂鏌﹀Ο鐚寸礆闁冲搫鍟崰鎰偓骞垮劚閹冲寮搁弮鍫熺厽婵☆垵鍋愮敮娑㈡煃闁垮娴柡灞剧洴楠炲洭鍩℃担鍓茬€撮梻浣规偠閸婃劙宕戦幘缈犵箚闁绘劦浜滈埀顒佺墪鐓ら柍鍝勬噹缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱濠德板€曢幊蹇涘疾濠靛鐓忛柛顐g箘婢ф垵霉濠婂啰绉洪柡灞剧洴楠炴﹢鎳犻鈧俊鑺ョ節濞堝灝鐏犻柕鍫熸倐瀵濡舵径濠勵槶闂佸湱绮敮鎺楃嵁鐎n喗鈷戠紒瀣儥閸庢劙鏌熼幖浣虹暫闁糕斁鍋撳銈嗗笒閿曪妇绮旈棃娴㈢懓饪伴崟顓犵杽闂佺粯鎼╅崜鐔笺€佸Δ鍛<婵犲﹤鎷戠槐鏌ユ⒒娴g瓔鍤冮柛銊ラ叄瀹曠喖顢曢埄鍐┾枙婵犵數濮烽。浠嬪礈濠靛ǹ浜归柛鎰典簴閸嬫挸顫濋悡搴㈢彎濡ょ姷鍋涚换姗€骞冮埡鍛瀭妞ゆ劑鍩勯埀顒佺洴閹鎲撮崟顒傤槬濠电偛鐪伴崝鎴︾嵁婢跺本宕夐柕濞у拑绱抽梻浣呵归張顒€顫濋妸锔芥珷婵炴垶鐟ょ换鍡涙煕濞嗗浚妲告繛鎼櫍閺岀喖顢涘▎鎴犵崲闂佽桨鐒﹂幑鍥极閹剧粯鏅搁柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓婵″爼骞栨担纰樺亾閸岀偞鏅濋柍褜鍓熼垾鏃堝礃椤旇偐顔婇梺鐟板暱閻栥垽宕熼銈囩嵁闂佽鍑界紞鍡涘礂濮椻偓瀵悂寮介鐔哄幍闂佺ǹ绻楅崑鎰板汲濮椻偓閺屾盯濡搁妷锔藉創闂佷紮绲块崗姗€鐛惔銊﹀殟闁靛/鍐ㄧ疄闂傚倷鐒︾€笛囧蓟閵娾晛绠规い鎰剁导缁诲棝鏌涜椤ㄥ棝鎮¢弴銏$厪闁割偅绻冮崵鍥煕濞嗗繐顏柟渚垮妽缁绘繈宕掑Ο杞板垝闁诲氦顫夊ú蹇涘礉閹达箑钃熼柛銉墯閺呮繈鏌嶈閸撴瑩鍩㈤幘缁樻櫢闁跨噦鎷� 婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫鍨傞柛顐f礀缁犲綊鏌嶉崫鍕櫣闁活厽顨婇弻宥堫檨闁告挾鍠栧璇差吋閸偅顎囬梻浣告啞閹稿鎮烽埡浣烘殾妞ゆ牜鍎愰弫宥夋煟閹邦剙绾ч弶鍫濈墦閺岀喖宕楅懖鈺傛闂佸憡鏌ㄩ懟顖濈亱濠殿喗銇涢崑鎾绘煛鐏炲墽娲村┑锛勫厴椤㈡瑩鎮℃惔顔芥祰濠碉紕鍋戦崐銈夊磻閸曨垁鍥偨缁嬭法鐣洪悷婊呭鐢帡鎮欐繝鍕枑婵犲﹤鐗婇崑鍌炴煕韫囨洦鍎犲ù婊勭矒閺屻劌鈹戦崱妤婁紑闂佹椿鍘介悷锕傚箞閵婏妇绡€闁稿本绋戞禒鎾倵鐟欏嫭绀嬪ù婊嗘硾椤曪綁骞橀钘変汗闂佸壊鐓堥崑鍕汲閿濆鈷掑ù锝呮啞閹牊銇勯敃鍌欐喚鐎规洘娲熼獮瀣晝閳ь剛绮婚鐐寸叆闁绘洖鍊圭€氾拷 婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫鍨傞柛顐f礀缁犲綊鏌嶉崫鍕櫣闁活厽顨婇弻宥堫檨闁告挾鍠栧璇差吋閸偅顎囬梻浣告啞閹稿鎮烽埡浣烘殾妞ゆ牜鍋涚粻顔剧磼濞戞﹩鍎愰柡鍜佷邯濮婃椽妫冨☉姘辩杽闂佺ǹ锕ュú鏍亱濠殿喗銇涢崑鎾绘煛鐏炲墽娲村┑锛勫厴椤㈡瑩鎳¢妶鍡樻濠电姷顣介埀顒€鍟跨痪褔鏌熼鐓庘偓鍨嚕鐠囨祴妲堟俊顖涚矋濡啫鐣烽悢纰辨晢闁告劑鍔嶉崐鏇犵磽閸屾艾鈧兘鎮為敃鍌樷偓鍐川閺夋垹鐤囬棅顐㈡处閹割喚绱撳顓滀簻闊洦鎸炬晶娑㈡煛閸涱喗鍊愰柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦
    闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱濠德板€曢幊蹇涘疾濠靛鐓忓璺虹墕閸旂敻鏌ら弶鎸庡仴闁哄矉缍侀獮鍥敊閻撳骸顬嗛梻浣规偠閸婃洜绮旇ぐ鎺戣摕婵炴垶顭傞弮鍫濈闁靛ǹ鍎遍ˉ搴㈢節绾版ɑ顫婇柛銊ゅ嵆楠炲﹤顫滈埀顒€顕f繝姘亜闁稿繐鍚嬮崯锝夋⒑缁嬫寧婀伴柤褰掔畺閹敻鎮㈤崗灏栨嫼闂備緡鍋嗛崑娑㈡嚐椤栨稒娅犳い鏂款潟娴滄粓鏌熺€涙ḿ绠栭柛锝呯秺閺屻劑寮村Ο铏逛紙濡炪們鍨哄Λ鍐ㄧ暦閸楃偐鏋庨柟鏉垮绾偓闂傚倸鍊烽懗鍫曪綖鐎n喖绀嬮柛顭戝亞閺嗭附淇婇悙顏勨偓銈夊磻閸曨垁鍥偨缁嬭法鐣洪悷婊呭鐢帡鎮欐繝鍥ㄢ拺闁割煈鍣崕蹇斻亜韫囥儲瀚� 濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰斀缂傛碍绻涢崱妯诲碍閹兼潙锕弻銈囧枈閸楃偛鈷夋繝娈垮枟婵炲﹪寮昏缁犳盯鏁愰崨顒傛晼闂備礁纾划顖毼涢崘顔艰摕闁哄洢鍨归柋鍥ㄧ節闂堟稒锛嶅ù灏栧亾濠碉紕鍋戦崐鏇犳崲閹版壋鈧箑鐣¢柇锔界稁濠电偛妯婃禍婊呯不閻㈠憡鐓欓柣鎴炆戠粈鈧銈呮禋閸樺ジ鍩為幋锔藉亹妞ゆ劦婢€婢规洘淇婇悙顏勨偓鏇犳崲閹邦儵娑樷槈濡粍鐩、娑㈡倷鐎电ǹ骞堥柣鐔哥矊闁帮綁濡撮崘顔煎耿婵炴垵纾粙蹇旂節閵忥絽鐓愰柛鏃€鐗犲畷鎴︽晲婢跺鍘遍梺闈涱槴閺呮粓寮柆宥嗗€垫慨妯煎亾鐎氾拷 闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱濠德板€曢幊蹇涘疾濠靛洢浜滈煫鍥ㄦ尰閸h姤銇勯埡鍌滃弨闁哄瞼鍠栭、娑㈠幢濡ゅ嫬顏┑鐐茬墱閸嬪懏绌辨繝鍥ㄥ€风€瑰壊鍠栭崜鏉库攽閻愬樊鍤熼柛蹇旓耿楠炲棝鍩€椤掑嫭鐓曟繛鎴炨缚閹界娀鏌i幘宕囩闁哄本鐩崺鍕礃閻愵剦鍚傞梻浣呵规鍝ユ崲閹寸姵宕叉繝闈涱儏閻掑灚銇勯幒鎴濐伌闁轰礁鍊块弻娑㈠焺閸愵亝鍣梺鎸庣☉缁绘ê顫忛搹鍦煋闁糕剝顨呴瀛樼箾閸喐绀冮柕鍥у椤㈡洟濮€閳哄倵鏋呴梻浣筋嚃閸犳牜绱炴繝鍌滄殾闁割偅娲橀悡銉╂倵閿濆簼鎲惧ù纭锋嫹 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢敂钘変罕闂佸綊鍋婇崰鏍垂濠靛柈鏃堟晲閸涱厽娈梺鍛婁亢椤鎹㈠┑鍥╃瘈闁稿本纰嶅▓褔姊洪柅鐐茶嫰婢ь垶鎮介妞诲亾瀹曞洦娈鹃梺闈浥堥弲鈺呭极婵犲洦鐓犻柟顓熷笒閸斻倝鏌$€n亜鏆f慨濠勭帛閹峰懘宕ㄦ繝鍐ㄥ壍闂備胶枪閿曪附鐏欓柣鎾卞€栭妵鍕箻鐠鸿桨姹楅梺鍝勵儐閻楃娀寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟� 2024婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫鍨傞柛顐f礀缁犲綊鏌嶉崫鍕櫣闁活厽顨婇弻宥堫檨闁告挾鍠栧璇差吋閸偅顎囬梻浣告啞閹稿鎮烽埡浣烘殾妞ゆ牜鍋涢悡娑㈡煕閹板墎鍒板ù婊堢畺濮婂宕奸悢琛″濠电姭鍋撳ù鐓庣摠閻撱儲绻涢幋鐐垫噧濠殿喖娲﹂妵鍕敃閿濆洨鐓夐梺绯曟杹閸嬫挸顪冮妶鍡楀潑闁稿鎹囧畷锟犳焼瀹ュ棛鍘遍梺鍝勬储閸斿矂鐛Δ鍛€垫慨姗嗗幖閸濇椽鏌$仦璇插闁诡喓鍊濆畷鎺戔槈濮楀棔绱�41闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁嶉崟顒佹濡炪倕绻愰悧鍡欑不椤栫偞鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷 婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫鍨傞柛顐f礀缁犲綊鏌嶉崫鍕櫣闁活厽顨婇弻宥堫檨闁告挾鍠栧璇差吋閸偅顎囬梻浣告啞閹稿鎮烽埡浣烘殾妞ゆ牜鍋涚粻顔剧磼濞戞﹩鍎愰柡鍜佷邯濮婃椽妫冨☉姘辩杽闂佺ǹ锕ュú鏍亱濠殿喗銇涢崑鎾绘煛鐏炲墽娲村┑锛勫厴楠炲鈹戦崱妯活啀闂備線鈧偛鑻晶鑼偓瑙勬礈閺佺ǹ危閹版澘绠虫俊銈咃攻閺呮繈姊洪棃娑氬婵炲眰鍊楃划顓㈡晸閻樻枼鎷哄┑鐐跺蔼椤斿﹦鑺辩紒妯肩瘈闁逞屽墯濞煎繘鍩¢崒銈嗙稐闂備浇顫夊畷姗€顢氳瀹曟﹢鍩€椤掑嫭鈷戦柟绋垮閻撱儱顭胯缁瑩鐛径鎰垫晪闁逞屽墴瀵鍩勯崘銊х獮闁诲繒鍋犲Λ鍕珶鐎n喗鈷戦柣鐔告緲濞堚晠鏌熼崙銈嗗
     華語網 > 文言專題 > 文言文經典名著 > 正文

    讓 王

    作者:鐘麗 文章來源:會員上傳 請你點此糾錯或發表評論

    【題解】

    “讓王”,意思是禪讓王位。篇文的主旨在于闡述重生,提倡不因外物妨礙生命的思想。利祿不可取,王位可以讓,全在于看重生命,保全生命�!拜p物重生”的觀點歷來多有指斥,認為與莊子思想不合,但其間亦有相通之處;且先秦諸子思想也�;ハ酀B透與影響,盡可看作莊子后學所撰。

    全文寫了十六七個小故事,大體可以劃分為十個部分。第一部分至“終身不反也”,寫許由、子州支父、善卷和石戶之農不愿接受禪讓的故事,明確闡述了重視生命的思想,天下固然“至重”,但卻不能以此害生。本部分在闡明題旨上處于重要地位。第二部分至“此固越人之所欲得為君也”,寫周文王的祖父大王亶父遷邠和王子搜不愿為君的故事,在前一部分的基礎上進一步闡述重視生命的思想。第三部分至“豈特隨侯之重哉”,通過華子與昭僖侯的對話和魯君禮聘顏闔而顏闔不愿接受的故事,進一步指出要分清事物的輕與重,生命是重要的,利祿、土地等身外之物是不值得看重的,用寶貴的生命去追逐無用的外物,就好像用隨侯之珠彈打高飛的麻雀。第四部分至“民果作難而殺子陽”,寫列子貧窮卻不愿接受官府的贈予。第五部分至“遂不受也”,寫屠羊說有功也不受祿,表達了輕視利祿、追求高義的思想。第六部分至“是丘之得也”,寫原憲、曾子、顏回身處卑微、生活貧困,卻不愿為官,不愿追求利祿,表達了安貧樂道的思想。第七部分至“可謂有其意矣”,通過魏牟和瞻子的對話,提出“重生”、輕利的觀點。第八部分至“故許由娛于潁陽而共伯得乎共首”,寫孔子身處厄境也隨遇而安,說明得道之人方能“窮亦樂”、“通亦樂”。第九部分至“乃負石而自沈于廬水”,寫北人無擇、卞隨和瞀光諸隱士鄙薄祿位不愿為君的故事,內容跟第一部分相似。余下為第十部分,寫伯夷、叔齊對周王朝奪取天下的評價,斥之為“推亂以易暴”,寧可餓死于首陽山,也不愿“并乎周”而玷污自身。

    【原文】

    堯以天下讓許由(1),許由不受。又讓于子州支父(2),子州支父曰:“以我為天子,猶之可也。雖然,我適有幽憂之病(3),方且治之,未暇治天下也�!狈蛱煜轮林匾�,而不以害其生(4),又況他物乎!唯無以天下為者(5),可以托天下也。

    舜讓天下于子州支伯(6)。子州支伯曰:“予適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也�!惫侍煜麓笃饕�(7),而不以易生(8),此有道者之所以異乎俗者也。

    舜以天下讓善卷(9),善卷曰:“余立于宇宙之中,冬日衣皮毛(10),夏日衣葛(11);春耕種,形足以勞動;秋收斂,身足以休食;日出而作,日入而息,逍遙于天地之間而心意自得。吾何以天下為哉(12)!悲夫,子之不知余也!”遂不受。于是去而入深山,莫知其處(13)。

    舜以天下讓其友石戶之農(14),石戶之農曰:“捲捲乎后之為人(15),葆力之士也(16)!”以舜之德為未至也,于是夫負妻戴(17),攜子以入于海,終身不反也。

    【譯文】

    堯把天下讓給許由,許由不接受。又讓給子州支父,子州支父說:“讓我來做天子,那還是可以的。不過,我正患有很深、很頑固的病癥,正打算認真治一治,沒有空閑時間來治天下�!苯y治天下是地位最高、權力最重的了,卻不能因此而妨礙自己的生命,更何況是其他的一般事物呢?只有忘卻天下而無所作為的人,方才可以把統治天下的重任托付給他。

    舜讓天下給子州支伯,子州支伯說:“我正患有很深很頑固的病癥,正打算認真治一治,沒有多余時間來治理天下�!庇纱丝梢�,天下應當是最為貴重的東西了,可是卻不能用它來替換生命,這就是懷道的人對待天下跟世俗大不一樣的原因。

    舜又把天下讓給善卷,善卷說:“我處在宇宙之中,冬天披柔軟的皮毛,夏天穿細細的葛布;春天耕地下種,形軀能夠承受這樣的勞作;秋天收割貯藏,自身完全能夠滿足給養;太陽升起時就下地干活兒,太陽下山了就返家安息,無拘無束地生活在天地之間而心中的快意只有我自身能夠領受。我又哪里用得著去統治天下呢!可悲啊,你不了解我!”也就沒有接受。于是善卷離開了家而隱入深山,再沒有人能夠知道他的住處。

    舜再把天下讓給他的朋友石戶地方的一位農夫,這位石戶的農夫說:“君后的為人實在是盡心盡力了,真是個勤苦勞累的人!”他認為舜的德行還未能達到最高的境界,于是夫妻二人背的背、扛的扛,帶著子女逃到海上的荒島,終身不再返回。

    【原文】

    大王亶父居邠(1),狄人攻之(2);事之以皮帛而不受(3),事之以犬馬而不受,事之以珠玉而不受,狄人之所求者土地也。大王亶父曰:“與人之兄居而卻殺其弟,與人之父居而殺其子,吾不忍也。子皆勉居矣(4)!為吾臣與為狄人臣奚以異!且吾聞之,不以所用養害所養(5)�!币蛘痊槎ブ�(6)。民相連而從之(7),遂成國于岐山之下(8)。夫大王亶父,可望能尊生矣(9)。能尊生者,雖貴富不以養傷身,雖貧賤不以利累形(10)。今世之人居高官尊爵者,皆重失之(11),見利輕亡其身,豈不惑者!

    越人三世弒其君,王子搜患之(12),逃乎丹穴(13)。而越國無君,求王之搜不得,從之丹穴(14)。王子搜不肯出,越人薰之以艾(15)。乘以王輿(16)。王子搜援綏登車(17),仰天而呼曰:“君乎君乎!獨不可以舍我乎!”王子搜非惡為君也,惡為君之患也。若王子搜者,可謂不以國傷生矣,此固越人之所欲得為君也。

    【譯文】

    大王亶父居住在邠地,狄人常來侵擾,敬獻獸皮和布帛狄人不愿意接受,敬獻獵犬和寶馬狄人也不愿意接受,敬獻珠寶和玉器狄人仍不愿意接受,狄人所希望得到的是占有邠地的土地。大王亶父說:“跟別人的兄長住在一起卻殺死他的弟弟,跟別人的父親住在一起卻殺死他的子女,我不忍心這樣做。你們都去和狄人勉力居住在一塊兒吧!做我的臣民跟做狄人的臣民有什么不同!而且我還聽說,不要為爭奪用以養生的土地而傷害養育的人民�!庇谑侵糁照入x開了邠地。邠地的百姓人連著人、車連著車跟隨他,于是在岐山之下建立起一個新的都城。大王亶父,可以說是最能看重生命的了。能夠珍視生命的人,即使富貴也不會貪戀俸養而傷害身體,即使貧賤同樣也不會追逐私利而拘累形軀。當今世上的人們居于高官顯位的,都時時擔憂失去它們,見到利祿就輕率地為之貼上了自己的性命,這難道不很迷惑嗎?

    越人先后三代殺掉自己的國君,王子搜對此十分憂患,逃到荒山野洞里去。越國沒有了君主,到處找尋王子搜都沒能找到,便追蹤來到洞穴。王子搜不肯出洞,越人便點燃艾草用煙薰洞,還為他準備了國王的乘輿。王子搜拉過登車的繩索,仰天大呼說:“國君之位啊,國君之位啊,就是不能夠放過我��!”王子搜并不是討厭做國君,而是憎惡做了國君難免會招來殺身的禍患。像王子搜這樣的人,可說是不因為國君之位而傷害自己生命的了,這必定就是越人一心想要讓他做國君的緣故。

    【原文】

    韓魏相與爭侵地。子華子見昭僖侯(1),昭僖侯有憂色。子華子曰:“今使天下書銘于君之前(2),書之言曰:‘左手攫之則右手廢(3),右手攫之則左手廢,然而攫之者必有天下�!芫鹬�(4)?”昭僖侯曰:“寡人不攫也�!弊尤A子曰:“甚善!自是觀之,兩臂重于天下也,身亦重于兩臂。韓之輕于天下亦遠矣,今之所爭者,其輕于韓又遠。君固愁身傷生以憂戚不得也(5)!”僖侯曰:“善哉!教寡人者眾矣,未嘗得聞此言也。子華子可謂知輕重矣。

    魯君聞顏闔得道之人也(6),使人以幣先焉(7)。顏闔守陋閭(8),苴布之衣而自飯牛(9)。魯君之使者至,顏闔自對之(10)。使者曰:“此顏闔之家與?”顏闔對曰:“此闔之家也�!笔拐咧聨�,顏闔對曰:“恐聽者謬而遺使者罪(11),不若審之(12)�!笔拐哌€,反審之,復來求之,則不得已(13)。故若顏闔者,真惡富貴也。

    故曰,道之真以治身(14),其緒余以為國家(15),其土苴以治天下(16)。由此觀之,帝王之功,圣人之余事也,非所以完身養生也(17)。今世俗之君子,多危身棄生以殉物(18),豈不悲哉!凡圣人之動作也,必察其所以之與其所以為(19)。今且有人于此(20),以隨侯之珠彈千仞之雀(21),世必笑之,是何也?則其所用者重而所要者輕也(22)。夫生者,豈特隨侯之重哉(23)!

    【譯文】

    韓國和魏國相互爭奪邊界上的土地。華子拜見昭僖侯,昭僖侯正面帶憂色。華子說:“如今讓天下所有人都來到你面前書寫銘記,書寫的言辭說:‘左手抓取東西那么右手就砍掉,右手抓取東西那么左手就砍掉,不過抓取東西的人一定會擁有天下�!顣ト�?”昭僖侯說:“我是不會去抓取的�!比A子說:“很好!由此觀之,兩只手臂比天下更為重要,而人的自身又比兩只手臂重要。韓國比起整個天下實在是微不足道的了,如今兩國所爭奪的土地,比起韓國來又更是微不足道的了。你又何苦愁壞身體、損害生命而擔憂得不到那邊界上的彈丸之地呢!”昭僖侯說:“好��!勸我的人很多很多了,卻不曾聽到過如此高明的言論�!比A子真可說是懂得誰輕誰重的了。

    魯國國君聽說顏闔是一個得道的人,派出使者先行送去聘禮表達敬慕之意。顏闔居住在極為狹窄的巷子里,穿著粗麻布衣而且親自喂牛。魯君的使者來到顏闔家,顏闔親自接待了他。使者問:“這里是顏闔的家嗎?”顏闔回答:“這里就是顏闔的家�!笔拐咚蜕隙Y物,顏闔巧妙地說:“恐怕聽話的人聽錯了而給使者帶來過失,不如回去再仔細問個明白�!笔拐叻祷�,查問清楚了,再次來找顏闔,卻再也找不到了。像顏闔這樣的人,真正是厭惡富貴的。

    所以,大道的真諦可以用來養身,大道的剩余可以用來治理國家,而大道的糟粕才用來統治天下。由此觀之,帝王的功業,只不過是圣人余剩的事,不是可以用來保全身形、修養心性的。如今世俗所說的君子,大多危害身體、棄置稟性而一味地追逐身外之物,這難道不可悲嗎!大凡圣人有所動作,必定要仔細地審察他所追求的方式以及他所行動的原因。如今卻有這樣的人,用珍貴的隨侯之珠去彈打飛得很高很高的麻雀,世上的人們一定會笑話他,這是為什么呢?乃是因為他所使用的東西實在貴重而所希望得到的東西實在微不足道。至于說到生命,難道只有隨侯之珠那么珍貴嗎!

    【原文】

    子列子窮(1),容貌有饑色�?陀醒灾卩嵶雨栒咴�(2):“列御寇,蓋有道之士也,居君之國而窮,君無乃為不好士乎?”鄭子陽即令官遺之粟(3)。子列子見使者,再拜而辭。

    使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰(4):“妾聞為有道者之妻子,皆得佚樂(5),今有饑色。君過而遺先生食(6),先生不受,豈不命邪!”子列子笑謂之曰:“君非自知我也。以人之言而遺我粟,至其罪我也又且以人之言(7),此吾所以不受也�!逼渥�,民果作難而殺子陽。

    【譯文】

    列子生活貧困,面容常有饑色。有人對鄭國的上卿子陽說起這件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的國家卻是如此貧困,你恐怕不喜歡賢達的士人吧?”子陽立即派官吏送給列子米粟。列子見到派來的官吏,再三辭謝不接受子陽的賜予。

    官吏離去后,列子進到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍著胸脯傷心地說:“我聽說作為有道的人的妻子兒女,都能夠享盡逸樂,可是如今我們卻面有饑色。鄭相子陽瞧得起先生方才會把食物贈送給先生,可是先生卻拒不接受,這難道不是命里注定要忍饑挨餓嗎!”列子笑著對他說:“鄭相子陽并不是親自了解了我。他因為別人的談論而派人贈與我米粟,等到他想加罪于我時必定仍會憑借別人的談論,這就是我不愿接他贈與的原因�!焙髞�,百姓果真發難而殺死了子陽。

    【原文】

    楚昭王失國(1),屠羊說走而從于昭王(2)。昭王反國(3),將賞從者,及屠羊說(4)。屠羊說曰:“大王失國,說失屠羊;大王反國,說亦反屠羊。臣之爵祿己復矣(5),又何賞之有!”王曰:“強之(6)!”屠羊說曰:“大王失國,非臣之罪,故不敢伏其誅(7);大王反國,非臣之功,故不敢當其賞(8)�!蓖踉唬骸耙娭�(9)!”屠羊說曰:“楚國之法,必有重賞大功而后得見,今臣之知不足以存國而勇不足以死寇(10)。吳軍入郢(11),說畏難而避寇,非故隨大王也(12)。今大王欲廢法毀約而見說,此非臣之所以聞于天下也�!�

    王謂司馬子綦曰(13):“屠羊說居處卑賤而陳義甚高(14),子綦為我延之以三旌之位(15)�!蓖姥蛘f曰:“夫三旌之位,吾知其貴于屠羊之肆也(16);萬鐘之祿(17),吾知其富于屠羊之利也;然豈可以貪爵祿而使吾君有妄施之名乎!說不敢當,愿復反吾屠羊之肆�!彼觳皇芤�。

    【譯文】

    楚昭王喪失了國土,屠羊說跟隨他在外逃亡。昭王返回楚國,打算賞賜跟隨他逃亡的人,賞賜到屠羊說,屠羊說說:“當年大王喪失了國土,我也失去了屠宰羊牲的職業;大王返歸楚國,我也就得以重操舊業。我從業的報酬已經得到恢復,又何必賞賜什么!”昭王說:“強令接受獎賞!”屠羊說說:“大王失去楚國,不是為臣的過失,所以我不愿坐以待斃伏法受誅;大王返歸楚國,也不是為臣的功勞,所以我也不該接受賞賜�!背淹跽f:“那么我就接見他!”屠羊說又說:“按照楚國的法令,必定有大功的人重賞后方才能夠得到接見的禮遇,現在我的才智不足以使國家得到保全而勇力又不足以使敵寇受到殲滅。吳軍攻入郢都,我畏懼危難而躲避敵寇,并不是有心追隨大王在外逃亡。如今大王意欲棄置法令和制度來接見我,這不是我所希望傳聞天下的辦法�!�

    楚昭王對司馬子綦說:“屠羊說身處卑賤而陳述的道理卻很深刻,你還是替我用三卿之位來延請他�!蓖姥蛘f知道后說:“三卿的高位,我知道比起屠宰羊牲的作坊實在是高貴得多;優厚的俸祿,我也知道比起屠宰羊牲的報酬實在是豐厚得多;然而,怎么可以貪圖高官厚祿而使國君蒙受胡亂施舍的壞名聲呢!我不敢接受公卿之位,一心想回到屠宰羊牲的作坊�!庇谑蔷懿唤邮芊赓p。

    【原文】

    原憲居魯(1),環堵之室(2),茨以生草(3);蓬戶不完(4),桑以為樞(5);而甕牖二室(6),褐以為塞(7);上漏下濕,匡坐而弦(8)。子貢乘大馬(9),中紺而表素(10),軒車不容巷(11),往見原憲。原憲華冠縰履(12),杖藜而應門(13)。子貢曰:“嘻!先生何��?”原憲應之曰:“憲聞之,無財謂之貧,學而不能行謂之病。今憲貧也,非病也�!弊迂曞已捕欣⑸�(14)。原憲笑曰:“夫希世而行(15),比周而友(16),學以為人,教以為己,仁義之慝(17),輿馬之飾,憲不忍為也�!�

    曾子居衛(18),缊袍無表(19),顏色腫噲(20),手足胼胝(21)。三日不舉火,十年不制衣,正冠而纓絕(22),捉衿而肘見(23),納屨而踵決(24)。曳、縰而歌商頌(25),聲滿天地,若出金石。天子不得臣(26),諸侯不得友。故養志者忘形,養形者忘利,致道者忘心矣(27)。

    孔子謂顏回曰(28):“回,來!家貧居卑,胡不仕乎(29)?”顏回對曰:“不愿仕�;赜泄庵镂迨€(30),足以給飦粥(31);郭內之田四十畝,足以為絲麻;鼓琴足以自娛,所學夫子之道者足以自樂也�;夭辉甘��!笨鬃鱼溉蛔內菰�(32):“善哉,回之意!丘聞之:‘知足者不以利自累也,審自得者失之而不懼(33);行修于內者無位而不怍(34)�!鹫b之久矣,今于回而后見之,是丘之得也�!�

    【譯文】

    原憲住在魯國,家居方丈小屋,蓋著新割下的茅草;蓬草編成的門四處透亮,折斷桑條作為門軸,用破甕做窗隔出兩個居室,再將粗布衣堵在破甕口上;屋子上漏下濕,而原憲卻端端正正地坐著彈琴唱歌。子貢駕著高頭大馬,穿著暗紅色的內衣外罩素雅的大褂,小小的巷子容不下這高大華貴的馬車,前去看望原憲。原憲戴著裂開口子的帽子穿著破了后跟的鞋,拄著藜杖應聲開門,子貢說:“哎呀!先生得了什么病嗎?”原憲回答:“我聽說,沒有財物叫做貧,學習了卻不能付諸實踐叫做病。如今我原憲,是貧困,而不是生病�!弊迂暵犃送撕髷挡矫嬗行呃⒅�。原憲又笑著說:“迎合世俗而行事,比附周旋而交朋結友,勤奮學習用以求取別人的夸贊,注重教誨是為了炫耀自己,用仁義作為奸惡勾當的掩護,講求高車大馬的華貴裝飾,我原憲是不愿去做的�!�

    曾子居住在衛國,用亂麻作為絮里的袍子已經破破爛爛,滿臉浮腫,手和腳都磨出了厚厚的老繭。他已經三天沒有生火做飯,十年沒有添制新衣,正一正帽子帽帶就會斷掉,提一提衣襟臂肘就會外露,穿一穿鞋子鞋后跟就會裂開。他還拖著散亂的發帶吟詠《商頌》,聲音洪亮充滿天地,就像用金屬和石料做成的樂器發出的聲響。天子不能把他看作是臣仆,諸侯不能跟他結交成朋友。所以,修養心志的人能夠忘卻形骸,調養身形的人能夠忘卻利祿,得道的人能夠忘卻心機與才智。

    孔子對顏回說:“顏回,你過來!你家境貧寒居處卑微,為什么不外出做官呢?”顏回回答說:“我無心做官,城郭之外我有五十畝地,足以供給我食糧;城郭之內我有四十畝地,足夠用來種麻養蠶;撥動琴弦足以使我歡娛,學習先生所教給的道理足以使我快樂。因此我不愿做官�!笨鬃勇犃松钍芨袆痈淖兠嫒菡f:“實在好啊,顏回的心愿!我聽說:‘知道滿足的人不會因為利祿而使自己受到拘累,真正安閑自得的人明知失去了什么也不會畏縮焦慮,注意內心修養的人沒有什么官職也不會因此慚愧�!乙髟佭@樣的話已經很久很久了,如今在你身上才算真正看到了它,這也是我的一點收獲哩�!�

    【原文】

    中山公子牟謂瞻子曰(1):“身在江海之上,心居乎魏闕之下(2),奈何?”瞻子曰:“重生,重生則利輕(3)�!敝猩焦幽苍唬骸半m知之,未能自勝也(4)�!闭白釉唬骸安荒茏詣賱t從(5),神無惡乎?不能自勝而強不從者(6),此之謂重傷(7)。重傷之人,無壽類矣�!蔽耗�,萬乘之公子也(8),其隱巖穴也,難為于布衣之士(9);雖未至乎道,可謂有其意矣�!�

    【譯文】

    中山公子牟對瞻子說:“我雖身居江湖之上,心思卻時常留在宮廷里,怎么辦呢?”瞻子說:“這就需要看重生命。重視生命的存在也就會看輕名利�!敝猩焦幽舱f:“雖然我也知道這個道理,可是總不能抑制住自己的感情�!闭白诱f:“不能約束自己的感情也就聽其自然放任不羈,這樣你的心神會不厭惡對于宮廷生活的眷念嗎?不能自己管束自己而又要勉強地管束自己,這就叫做雙重損傷。心神受到雙重損傷的人,就不會是壽延長久的人了�!蔽耗�,是大國的公子,他隱居在山巖洞穴中,比起平民百姓來這就難為得多了;雖然未能達到體悟大道的境界,也可說是有了體悟大道的心愿了。

    【原文】

    孔子窮于陳蔡之間(1),七日不火食,藜羹不糝(2),顏色甚憊,而弦歌于室。顏回擇菜。子路子貢相與言曰:“夫子再逐于魯,削跡于衛,伐樹于宋,窮于商周,圍于陳蔡,殺夫子者無罪,藉夫子者無禁(3)。弦歌鼓琴,未嘗絕音,君子之無恥也若此乎?”

    顏回無以應,入告孔子�?鬃油魄汆叭欢鴩@曰(4):“由與賜(5),細人也(6)。召而來,吾語之�!弊勇纷迂暼�。子路曰:“如此者可謂窮矣!”孔子曰:“是何言也!君子通于道之謂通,窮于道之謂窮。今丘抱仁義之道以遭亂世之患,其何窮之為(7)!故內省而不窮于道(8),臨難而不失其德,天寒既至(9),霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。陳蔡之隘(10),于丘其幸乎!”孔子削然反琴而弦歌(11),子路扢然執干而舞(12)。子貢曰:“吾不知天之高也,地之下也(13)�!�

    古之得道者,窮亦樂,通亦樂。所樂非窮通也,道德于此,則窮通為寒暑風雨之序矣。故許由娛于潁陽而共伯得乎共首(14)。

    【譯文】

    孔子在陳、蔡之間遭受困厄,七天不能生火做飯,野菜湯里沒有一粒米屑,臉色疲憊,可是還在屋里不停地彈琴唱歌。顏回在室外擇菜,子路和子貢相互談論:“先生兩次被趕出魯國,在衛國遭受鏟削足跡的污辱,在宋國受到砍掉大樹的羞辱,在商、周后裔居住的地方弄得走投無路,如今在陳、蔡之間又陷入如此困厄的境地,圖謀殺害先生的沒有治罪,凌辱先生的沒有禁阻,可是先生還不停地彈琴吟唱,不曾中斷過樂聲,君子不懂得羞辱竟達到這樣的地步嗎?”

    顏回沒有辦法回答,進入內室告訴給孔子�?鬃油崎_琴弦長長地嘆息說:“子路和子貢,真是見識淺薄的人。叫他們進來,我有話對他們說�!弊勇泛妥迂曔M到屋里。子路說:“像現在這樣的處境真可以說是走投無路了!”孔子說:“這是什么話!君子通達于道叫做一以貫通,不能通達于道叫做走投無路。如今我信守仁義之道而遭逢亂世帶來的禍患,怎么能說成是走投無路!所以說,善于反省就不會不通達于道,面臨危難就不會喪失德行,嚴寒已經到來,霜雪降臨大地,我這才真正看到了松柏仍是那么郁郁蔥蔥。陳、蔡之間的困厄,對于我來說恐怕還是一件幸事��!”孔子說完后安詳地拿過琴來隨著琴聲陣陣歌詠,子路興奮而又勇武地拿著盾牌跳起舞來。子貢說:“我真不知道先生是如此高潔,而我卻是那么的淺薄��!”

    古時候得道的人,困厄的環境里也能快樂,通達的情況下也能快樂。心境快樂的原因不在于困厄與通達,道德存留于心中,那么困厄與通達都像是寒與暑、風與雨那樣有規律地變化。所以,許由能夠在潁水的北岸求得歡娛而共伯則在共首之山優游自得地生活。

    【原文】

    舜以天下讓其友北人無擇(1),北人無擇曰:“異哉后之為人也(2),居于畎畝之中而游堯之門(3)!不若是而已(4),又欲以其辱行漫我(5)。吾羞見之�!币蜃酝肚邈鲋疁Y(6)。

    湯將伐桀,因卞隨而謀(7),卞隨曰:“非吾事也�!睖唬骸笆肟�?”曰:“吾不知也�!睖忠蝾舛\(8),瞀光曰:“非吾事也�!睖唬骸笆肟�?”曰:“吾不知也�!睖唬骸耙烈稳�(9)?”曰:“強力忍垢(10),吾不知其他也�!睖炫c伊尹謀伐桀,克之(11),以讓卞隨(12)。卞隨辭曰:“后之伐桀也謀乎我(13),必以我為賊也(14);勝桀而讓我,必以我為貪也。吾生乎亂世,而無道之人再來漫我以其辱行,吾不忍數聞也�!蹦俗酝稐顾�(15)。

    湯又讓瞀光曰:“知者謀之,武者遂之(16),仁者居之,古之道也。吾子胡不立乎?”瞀光辭曰:“廢上(17),非義也;殺民,非仁也;人犯其難,我享其利,非廉也。吾聞之曰:非其義者,不受其祿,無道之世,不踐其土。況尊我乎(18)!吾不忍久見也�!蹦素撌陨蛴趶]水(19)。

    【譯文】

    舜把天下讓給他的朋友北人無擇,北人無擇說:“真奇怪啊舜的為人,本在歷山之麓從事農耕卻要結識唐堯并且接受禪讓!不僅只是接受了禪讓就到此為止,又想要用那樣的丑行來玷污我。我見到他真是感到羞辱�!庇谑翘朊星邈龅纳顪Y而死去。

    商湯打算討伐夏桀,拿這事跟卞隨商量,卞隨說:“這不是我該做的事�!鄙虦珕枺骸罢l才可以呢?”卞隨回答:“我不知道�!鄙虦帜眠@件事跟瞀光商量,瞀光說:“這不是我該做的事�!鄙虦珕枺骸罢l才可以呢?”瞀光回答:“我不知道�!鄙虦f:“伊尹怎么樣?”瞀光說:“伊尹這個人毅力堅強而且能夠忍受恥辱,至于其他方面我便不知道了�!鄙虦谑歉烈塘坑懛ハ蔫畹氖�,打敗桀王之后,商湯又想把天下讓給卞隨。卞隨推辭說:“君后討伐夏桀曾經跟我商量,必定是把我看作兇殘的人;戰勝桀王之后想要禪讓天下給我,必定是把我看作貪婪的人。我生活在天下大亂的年代,而且不明大道的人兩次用他的丑行玷污我,我不能忍受如此頻仍的言談�!本妥约禾霔顾廊�。

    商湯又打算禪讓給瞀光,說:“智慧的人謀劃奪取天下,勇武的人繼而加以完成,仁德的人居于統治之位,這是自古以來的道理。先生怎么不居于其位呢?”瞀光推辭說:“廢除了自己的國君,不合于道義;征戰殺伐,不合于仁愛;別人冒著危難,我卻坐享其利,不合于廉潔。我聽說這樣的話:不合乎道義的人,不能接受他賜予的利祿;不合乎大道的社會,不能踏上那樣的土地。何況是讓我尊稱為帝呢!我不忍長久地見到這種情況�!本贡持瘔K沉入廬水而死。

    【原文】

    昔周之興,有士二人處于孤竹(1),曰伯夷叔齊(2)。二人相謂曰:“吾聞西方有人,似有道者,試往觀焉�!敝劣卺�(3),武王聞之,使叔旦往見之(4),與盟曰(5):“加富二等(6),就官一列(7)�!毖裰�(8)。

    二人相視而笑曰:“嘻,異哉!此非吾所謂道也。昔者神農之有天下也,時祀盡敬而不祈喜(9);其于人也,忠信盡治而無求焉。樂與政為政(10),樂與治為治,不以人之壞自成也(11),不以人之卑自高也,不以遭時自利也。今周見殷之亂而遽為政(12),上謀而下行貨(13),阻兵而保威(14),割牲而盟以為信,揚行以說眾(15),殺伐以要利,是推亂以易暴也(16)。吾聞古之士,遭治世不避其任,遇亂世不為茍存(17)。今天下,周德衰(18),其并乎周以涂吾身也(19),不如避之以絜吾行(20)�!倍颖敝劣谑钻栔�(21),遂餓死焉。若伯夷叔齊者,其于富貴也,茍可得已,則必不賴(22)。高節戾行(23),獨樂其志,不事于世,此二士之節也。

    【譯文】

    當年周朝興起的時候,孤竹國有兩位賢人,名叫伯夷和叔齊。兩人相互商量:“聽說西方有個人,好像是有道的人,我們前去看看�!彼麄儊淼结降哪厦�,周武王知道了,派他的弟弟旦前去拜見,并且跟他們結下誓盟,說:“增加俸祿二等,授予一等官職�!比缓笥蒙磕ㄔ诿藭下袢氲叵�。

    伯夷叔齊二人相視而笑說:“咦,真是奇怪��!這不是我們所談論的道。從前神農氏治理天下,按時祭祀竭盡虔誠而不祈求賜福;他對于百姓,忠實誠信盡心治理而不向他們索取。樂于參與政事就讓他們參與政事,樂于從事治理就讓他們從事治理,不趁別人的危難而自取成功,不因別人地位卑下而自以為高貴,不因遭逢機遇而圖謀私利。如今周人看見殷商政局動蕩就急速奪取統治天下的權力,崇尚謀略收買臣屬,依靠武力保持威懾,宰牲結盟表示誠信,宣揚德行取悅眾人,憑借征戰求取私利,這是用推動禍亂的辦法替代已有的暴政。我聽說上古的賢士,遭逢治世不回避責任,遇上亂世不茍且偷生。如今天下昏暗,周人如此做法說明德行已經衰敗,與其跟周人在一起而使自身受到污辱,不如逃離他們保持品行的高潔�!眱扇讼虮眮淼搅耸钻柹�,終于不食周粟而餓死在那里。像伯夷、叔齊這樣的人,他們對于富貴,假如真有機會得到,那也決不會去獲取。高尚的氣節和不同流俗的行為,自適自樂,而不追逐于世事,這就是二位賢士的節操。

    返回

    闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌ら崫銉︽毄濞寸姵姘ㄧ槐鎾诲磼濞嗘劗銈板銈嗘肠閸ャ劌浜遍梺瑙勫劤绾绢參寮抽敂鐣岀瘈闂傚牊绋撴晶鏃€绻涘畝濠侀偗闁哄矉缍侀、妯款槻濞存粎鍋ら弻鐔兼惞椤愶絽纾╅梺璇茬箰閸燁垳鎹㈠☉娆愮秶闁告挆鍛呮岸姊洪棃娑欘棏闁稿鎹囧娲传閸曢潧鍓遍梺缁橆殕濞茬喖鍨鹃弮鍫濈妞ゆ柨妲堣閺屾盯鍩勯崗鐙€浜幆鍐箣濠靛啯鏂€闂佹寧绋戠€氼剟鎮甸敓鐘崇厱闁靛鍨甸幏鎴犳闁秵鈷掑ù锝囩摂濞兼劗鈧娲橀敃銏ゃ€佸鎰佹Ь缂備緡鍠栭悧鎾崇暦濮椻偓閸╃偞寰勯崫銉ф晨闂傚倷绀佸﹢閬嶅磻閹炬眹鈧啴宕ㄩ弶鎴犳焾濡炪倖鐗滈崕鎰板极閸ヮ灛鏃堟晲閸涱厽娈查梺鎶芥敱鐢帡婀侀梺鎸庣箓閹冲繘宕悙鐑樼厵妞ゆ牗姘ㄦ晶锕傛煛鐏炲墽鈯曠紒缁樼箞瀹曠喖宕熼锝堢闂佸憡鐟ラ幊妯侯潖濞差亜绀冮柛娆忣槹閸庢捇姊洪悷鏉挎毐缂佺粯锚閻g兘寮撮悢铏圭槇闂佸憡鍔х紓姘辫姳婵犳碍鈷戦柛婵嗗閳诲鏌涚€n亜顏紒鍌涘笒楗即宕ㄩ娑崇础婵$偑鍊栭幐鑽ょ矙閹寸偟顩插Δ锝呭暞閳锋帡鏌涚仦鍓ф噭缂佷胶澧楃换娑欏緞鐎n偆顦伴悗瑙勬礃婵炲﹪寮崘顔肩<婵﹢纭搁崬鐢告⒒娴h姤纭堕柛锝忕畵楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋涢ˇ鐢稿极瀹ュ绀嬫い鎺嶇劍椤斿洭姊绘担鍛婅础闁稿簺鍊濆畷鐢告晝閳ь剟鍩ユ径濞㈢喖鏌ㄧ€e灚缍屽┑鐘愁問閸犳鏁冮埡鍛偍闁稿繗鍋愰々鐑界叓閸ャ劍鎯勬繛鎾愁煼閺屾洟宕煎┑鍥舵婵犳鍠掗崑鎾绘⒒娴e憡璐℃い鎺曞皺缁辩偤鍩€椤掍降浜滈柨鏇楀亾婵犫偓闁秴鐒垫い鎺戝枤濞兼劖绻涢崣澶屽⒌闁诡喓鍎茬缓鐣岀矙閹稿孩袣闂備浇娉曢崰鎾存叏鐎靛摜鐭嗛柛鎰靛枟閻撳啴鏌i悢璇茬劷濞寸姵甯¢弻褑绠涢妷锕€顏�
    闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋涢ˇ鐢稿极閹剧粯鍋愭い鏃傛嚀娴滈箖鏌涢幇闈涙灈鐎瑰憡绻冮妵鍕箻濡も偓鐎氼剟宕楁繝鍥ㄢ拻濞达絿鎳撻婊勭箾閸欏澧电€规洘鍨垮畷鍗炩槈濡崵鈧剟鏌f惔顖滅У闁哥姵顨婇幃陇绠涘☉姘絼闂佹悶鍎滅仦钘夊闂備浇顕уù姘跺窗濮樿埖鍎夋い蹇撴噷閸嬪懘鏌涢幇鍏哥敖闁哄棭鍋婂娲传閸曨厾浼囬梺鍝ュУ閹瑰洭宕洪埀顒併亜閹哄秷鍏岄柍顖涙礀閻f繈鏁愰崨顔间淮闂佽鍨伴懟顖炴偩濠靛绀嬫い鎺戝€搁獮妤呮⒒娴h櫣甯涢柡灞诲妼椤曪絿鎹勭悰鈩冪€洪梺绯曞墲閻熝呭閼测晝纾藉ù锝堢柈缂傛岸鏌嶉娑欑闁逞屽墮閻忔艾顭垮Ο灏栧亾濮橆厽绶查柣锝囧厴閹剝鎯斿Ο缁樻澑闂備胶纭跺褔寮插⿰鍛闁稿本鍩冮弨浠嬫煥濞戞ê顏╁ù婊冦偢閺屾稒绻濋崘顏勨吂闁绘挶鍊濋悡顐﹀炊閵娧€妲堥梺鎼炲妼閸婂潡寮婚敃鈧灒濞撴凹鍨遍埢鎾绘⒑閹肩偛鈧牕煤濮椻偓婵$敻宕熼姘鳖唺闂佺懓鐡ㄧ换宥嗙婵傚憡鈷戠紓浣姑慨鍥煥閺囶亞鐣垫鐐差槺缁瑦鎯旈幘宕囧闂備礁澹婇崑鍛崲閸曨垁鍥敋閳ь剙顫忓ú顏勫窛濠电姳鑳剁换渚€姊洪崨濞界細閺嬵亪宕¢柆宥嗙厱妞ゆ劗濮撮崝婊堟煟閹惧娲撮柡灞剧洴楠炲洭濡搁敂鐣屽絾闂佽绻愮换瀣础閹惰棄绠栨俊銈傚亾妞ゎ偅绻堥幃娆擃敆閳ь剟顢旈敓锟�19濠电姷鏁告慨鎾儉婢舵劕绾ч幖瀛樻尭娴滅偓淇婇妶鍕妽闁告瑥绻橀弻锝夊箣閿濆棭妫勭紒鐐劤椤兘寮婚敐鍛傜喎鈻庨幆褎顔勭紓鍌欒兌婵挳鎮樺璺何﹂柛鏇ㄥ枤閻も偓闂佸湱鍋撻幆灞轿涢垾鎰佹富闁靛牆楠告禍婵囩箾閼碱剙鏋涚€殿喖顭烽幃銏ゅ礂閻撳簶鍋撶紒妯圭箚妞ゆ牗绮岄崝锕傛煙瀹勬壆绉洪柡宀嬬稻閹棃濮€閵忊晜娈归柣搴″帨閸嬫挾绱掔€n偒鍎ユ繛鍏肩墬缁绘稑顔忛鑽ょ泿闂佹悶鍔岄崐褰掑Φ閸曨垰鍗抽柣鎰綑濞咃綁姊洪崨濠冨磳濞存粏娉涢~蹇撁洪鍕炊闂佸憡娲﹂崜銊ф閻愬绠鹃悗娑欋缚閻倕霉濠婂簼绨绘い鏇稻缁绘繂顫濋鐔哥彇闂備線鈧偛鑻晶鏌ユ煟韫囨柨娴慨濠冩そ楠炲棜顦寸紒鐘靛缁绘繈鍩€椤掑嫭鐒肩€广儱瀛╅弲鈺傜節閵忥絽鐓愰柛鏃€鐗犻崺娑㈠箣閿旂晫鍘甸梺鍏肩ゴ閺呮稒绂掑⿰鍐f斀闁挎稑瀚▍鏇犵磼鏉堛劌娴い銏$懇閹虫牠鍩為鎯р偓妤冩閹烘鏁婄痪鏉垮船閸撹泛螖閻橀潧浠﹂悽顖涘笩閻忓啯绻濋悽闈浶㈤柛鐕佸灠閳诲秹宕煎┑鍐╂杸闂佺粯锕╅崰鏍倶鏉堛劎绠惧璺侯儑濞插瓨顨ラ悙鎼當妤楊亙鍗冲畷濂告偆娴h妫勯梺璇查缁犲秹宕曢柆宓ュ洦瀵奸弶鎴犲幈闂佺懓顕慨椋庡婵傚憡鍊甸柨婵嗛楠炴鐥鐐差暢缂佽鲸甯¢幃鈺呭礃瀹割喗顥嬬紓鍌欐祰妞村摜鏁Δ鈧銉╁礋椤撴稑浜鹃柨婵嗛娴滄粓鏌涢悙宸Ч缂佺粯绻勯崰濠冨緞瀹€鈧敍鐔兼⒑鏉炴壆顦︽い顓犲厴閹即顢欓柨顖氫壕闁挎繂楠搁弸鐔兼煛閸涱喚鐭掗柡宀嬬畱铻e〒姘煎灡鏁堥梻浣风串缂嶅棝宕圭捄渚綎缂備焦蓱婵挳鏌涘☉姗堟敾闁稿孩鎹囧娲传閵夈儲鐝¢梺鎼炲妼閻栧ジ鎮伴鈧獮鍥级鐠侯煈妲堕柣鐔哥矊缁夌妫㈠┑顔角归崺鏍偂閵夆晜鐓熼柡鍥╁仜閳ь剙婀遍埀顒佺啲閹凤拷
    請你點此糾錯或發表評論 文章錄入:化石吟員    責任編輯:Gaoge 
    隨機推薦
    欧洲乱码伦视频免费国产|熟女少妇一区二区三区|人妻少妇精品视频|色综合天天天天综合狠狠爱|亚洲中文无码卡通动漫3d
    <button id="eeuec"></button>
  • <td id="eeuec"><button id="eeuec"></button></td>
    <td id="eeuec"><button id="eeuec"></button></td>
    <table id="eeuec"><td id="eeuec"></td></table>
  • <table id="eeuec"><li id="eeuec"></li></table>
  • <td id="eeuec"><button id="eeuec"></button></td>
  • <td id="eeuec"></td><table id="eeuec"></table><table id="eeuec"></table><td id="eeuec"></td>
  • <td id="eeuec"></td>