名著阅读 | 窗边的小豆豆在线阅读 | 《史记》在线阅读与翻译 | 老人与海在线阅读 | 中考散文阅读题集下载 | 中考语文试卷下载 |
《朝花夕拾》在线阅读 | 海底两万里在线阅读 | 《道德经》在线阅读 | 朱自清散文集 | 2024中考主题阅读41则 | 中考语文分类汇编下载 |
驚弓之鳥文言原文及翻譯
天下合從。趙使魏加見楚春申君曰:“君有將乎?”
曰:“有矣,仆欲將臨武君�!�
魏加曰:“臣少之時好射,臣愿以射譬之,可乎?”
春申君曰:“可�!�
加曰:“異日者,更羸與魏王處京臺之下,仰見飛鳥。更羸謂魏王曰:‘臣為王引弓虛發而下鳥�!和踉唬骸粍t射可至此乎?’更羸曰:‘可�!虚g,雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:‘然則射可至此乎?’更羸曰:‘此孽也�!踉唬骸壬我灾�?’對曰:‘其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未至也。聞弦音,引而高飛,故瘡隕也�!衽R武君,嘗為秦孽,不可為拒秦之將也�!保ㄎ鳚h·劉向《戰國策·卷十七·楚策四》)
[注釋]
合從:同“合縱”,此處指六國聯合抗擊秦國。
更羸(léi)——戰國時的名射手。京臺——高臺。
虛發——虛拉弓弦,不放箭。下鳥——使鳥落下。
有間(jiàn)——過一段時間。
孽(niè)——本指植物從根部生出來的嫩芽,此出指未復元的創傷。
徐——緩慢。
故瘡——舊傷。
引——伸,展。這里指伸展翅膀。⑧隕(yǔn)——從高處掉下來。
翻譯:
東方六國合縱西抗強秦。趙國的使者魏加拜見楚相春申君,說:“你還有派將軍嗎?”
(春申君)說:“有的,我想派遣臨武君為主將�!�
魏加說:“我小的時候喜愛射箭,我想用射箭打個比方,可以嗎?”
春申君說:“可以”
魏加說:“有一天,魏臣更羸和魏王站在高臺之下,抬頭看見飛鳥。這時更羸對魏王說:‘我只要虛撥一弓弦,就可以把鳥射死在你眼前�!和跽f:‘射技有如此高超嗎?’更羸說:‘可以的�!�
過了一會兒,有一只大雁從東方飛來,更羸虛射一箭就把這大雁射落在地上。魏王說:‘可是虛射怎么會出現這種結果呢?’更羸說:‘因為這是一只病雁�!和跽f:‘你怎么知道?’更羸說