魯有執長竿入城門者
原文:
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入,計無所出,俄有老父至,曰“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。
(注:俄:不一會兒;截:截掉)
練習設計:
1.聯系上下文,解釋下面的字(4分)
A.執: , B.初: ,
C.老父: , D.鋸: ,
2.解釋文中畫橫線的句子(2分)
3.這則笑話諷刺的是誰?諷刺什么現象?請用自己的話加以概括。(4分)
翻譯:
魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,實在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后進入城門呢?”那個魯國人于是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。