一千零一夜在線閱讀 | |
作者:經典名著 文章來源:外國名著 | |
漁翁和魔鬼 很久以前,有個上了歲數的漁翁,每天靠打魚維持生活。老漁翁一家除了老婆之外,還 有三個兒女,都靠他供養,因此家里很貧窮,生活困難。他雖然以打魚為生,可是有個奇怪 的習慣,每天只打四網魚,從來不肯多打一網。 有一天中午,老漁翁來到海濱,他放下魚籠,卷起袖子,到水中去布置了一番,然后便 把網撒在海里,等了一會兒,他開始收網。魚網很沉重,無論他怎么使勁也拉不上來。他只 好回到岸上,在岸邊打下一根木樁,把網繩拴在樁上,然后脫下衣服,潛入海底,拼命用 力,最后終于總算把魚網收了起來。然后,他歡天喜地地回到岸上,穿好衣服,朝網里仔細 打量。網里卻只有一匹死驢子,魚網也給死驢弄破了。 看見這種情況,他感到沮喪,嘆道:“毫無辦法,只盼萬能之神安拉拯救了。網起這種 東西,可真是奇怪呢!”于是他吟道:“黑夜喲!在死亡線上奔波的人呀, 你別過分操勞, 衣食不是只靠勞力換來的呀。難道你不曾看見, 在星辰輝映下的�?障旅�, 漁夫站立在海濱, 凝視網頭—— 波濤沖刷著他? 夜里,他守著網和魚。清晨, 不受寒風侵襲的人卻享用魚肉。主宰呀, 你給這個人享受, 叫那個人哭泣; 你叫這個人辛勞, 卻讓那個人享受……” 吟罷,漁翁心情郁郁地自語:“再打一網吧。托安拉的福,我也許會得到報酬的�!� 漁翁整理一番東西,擰干網,帶到水中,一邊說:“憑著安拉的名義,”一邊把網撒入海中。待網落到海底好一會兒后,這才動手收網。這次網卻更重,好像已經捕到大魚。他系 起網繩,脫掉衣服,潛入海底,費盡心機把網弄上岸來。然而一看,里面卻只是一個灌滿泥 沙的瓦缸。 他感到非常痛苦、絕望,怨憂地吟道:“暴怒的命運喲!你為何不肯止住, 能溫和些嗎? 我奔走忙碌, 但衣食之源卻已斷絕。許多粗魯、愚昧之徒啊, 飛黃騰達, 知書識禮的人啊, 卻一文不名�!� 漁翁不甘心,拋掉了瓦缸,清洗了魚網,擰干水,向著上天祈禱一番,然后又一次下到 水中,撒下網,緊緊地拉著網繩。網兒落入水中多時,他才開始收網,可是這次網收起來, 卻全都是破骨片、碎玻璃和各式各樣的貝殼。這使老漁翁憤恨極了。他忍不住哭泣,傷心地 吟道:“這就是你的衣食, 不受你的約束, 不讓你生存。記��!學問不會給你衣服, 書法不能供你飲食。衣食是命運注定的, 沒有空子可鉆。一只鳥兒翱翔、盤旋, 從東飛到西; 另一只安睡窩巢, 卻享受豐衣足食的生活�!� 他抬頭望著天空,說道:“安拉��!我每天只打四網魚,您是知道的。今天我已打過三網了,可仍然沒有打到一尾魚兒。安拉��!求您把衣食賞給我吧,這可是我最后一網了�!� 他念叨著萬能之神安拉的大名,把網撒入海中,等它落到水底好一會兒,才動手收網, 仍然拉不動,網兒好像和海底連成一體似的。他嘆道:“毫無辦法,只盼安拉救助了�!� 于是他吟道:“呸,這個世道!長此下去, 我們會在災難中叫苦, 在這樣的時代, 你縱然平安度過清晨, 夜里便會飲痛苦之酒�!� 漁翁脫下衣服,潛到水里,摸索努力了一番,終于把網從海底弄出來。打開一看,這回 里面是個膽形的黃銅瓶。瓶口用錫封住,錫上印著蘇里曼·本·達伍德①的印章。望著膽瓶,漁翁喜笑顏開地自語道:“這個瓶兒拿到市上,準可以賣十個金幣呢�!� 他抱起膽瓶搖了一搖,膽瓶很沉,里面似乎裝滿了東西。他自言自語地說道:“這個瓶 里到底裝的是什么?憑安拉的名義起誓,我要打開看個清楚,然后再拿到市上去賣�!彼槌錾砩系男〉�,慢慢剝去瓶口的錫,然后把瓶倒過來,握著瓶頸搖了幾搖,以便把里面的東西倒出來�?蓞s什么東西都沒有,漁翁感到非常奇怪。 等了一會,瓶中冒出一股青煙,飄飄蕩蕩地升到空中,繼而彌漫在大地上,逐漸又收縮 成一團,這股青煙最后凝聚成一個魔鬼。他披頭散發,身高如山,站在漁翁面前:堡壘似的 頭顱,鐵叉似的手臂,桅桿似的雙腿,山洞似的大嘴,石頭似的牙齒,喇叭似的鼻孔,燈籠 似的眼睛,奇形怪狀,既兇惡又丑陋。 漁翁被這個魔鬼的怪樣子嚇得全身發抖,磕著牙齒,口干舌燥,哆哆嗦嗦,呆呆地不知 怎么辦了。一會兒,他聽見魔鬼說道:“安拉是唯一的主宰,蘇里曼是他的信徒。安拉的使 者呀!我再也不敢違背你的旨令了。饒恕我吧�!� “你這個叛徒!你說蘇里曼是安拉的信徒�!睗O翁道:“蘇里曼已經過世一千八百年 了,現在已是蘇里曼身后的末世紀了。你這奇形的魔鬼怎么會鉆在瓶里呢?告訴我吧�!� “安拉是唯一的主宰!漁翁,我給你報個喜吧�!� “你要給我報什么喜?” “什么喜?我要馬上狠狠地殺死你呀�!� “我把你從海里打撈到陸地上,從膽瓶中釋放出來,救了你一命,你為什么要殺我?難道我救你犯了什么罪過嗎?” “告訴我吧,你希望選擇什么死法?希望我用什么方法處死你?” “我到底犯了什么罪,你要這樣對待我呢?” “漁翁,你聽一聽我的故事,就會明白了�!� “說吧,告訴我吧,難道我的靈魂沉到腳底下去了?” “漁翁,你要知道,我本是邪惡異端的天神,無惡不作,曾與大圣蘇里曼·本·達伍德 作對,違背他的教化,因而觸怒了他。他派宰相白魯海亞把我捉了去。當時大圣蘇里曼勸我 皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿這個膽瓶來,把我禁錮起來,用錫封了口,蓋上 印,然后命令神們把我投進海里,不得出頭。我在海中沉悶地度日。第一個世紀的時候,我私下想道:‘誰要是在這一百年里解救 我,我會報答他,用我的能力使他終身榮華富貴�!墒且话倌赀^去了,沒有人來救我;第 二個世紀,我說道:‘誰要是在這個世紀解救了我,我會用我的能力,替他開發地下的寶 藏�!扇匀粵]有人來救我;第三個世紀,我想:‘誰要是在這個世紀解救我,我會報答 他,滿足他的三個愿望�!绱�,整整過了四百年,始終沒有人來救我。這時候我非常生 氣,發誓道:‘誰要是在這個時候來解救我,我要殺死他,不過我可以讓他選擇死法�!� 你卻正是在這個時候救了我,因此我要殺死你,但我讓你自己選擇死的方式�!� “��!天��!我怎么會在這個日子來解救你呀!請你饒恕我吧。你不殺我,萬能之神安 拉會饒恕你。他會幫助你戰勝你的仇人呢�!� “我非殺你不可!告訴我吧,你希望怎么死?” “我救了你的命,難道你就不能看這點情面饒了我嗎?” “正因為你救了我,我才要殺你哩�!� “魔爺,我好心對待你,你卻這樣報答我?唉!古人的話確實是正確的:我們對他們做了好事, 他們卻以怨報德。用我的生命起誓啊, 這是娼妓的行為。對不該行善的人行善, 結局將像保護豺狼一樣悲哀�!� “別多說了!你是非死不可的�!� 漁翁絕望之余,心想:“他不過是個魔鬼,而我是堂堂的人類。萬能之神安拉給了我人 的智慧,我應該用計謀對付他呀,我將以計謀和理智,壓倒他的妖氣�!庇谑撬麑δЧ碚f:“你真的一定要殺我嗎?” “不錯�!� “我以萬能之神安拉的名義求你,我來問你一件事,你必須說實話�!� 魔鬼一聽安拉的大名,頓時驚惶失措,顫抖不已,說道:“好的,你問吧,說簡單 些�!� “當初你是住在這個膽瓶里的,這真是奇怪極了。這個膽瓶,按理說它連你的一只手也 容納不了,更容納不了你的一條腿,它是怎樣容納你這樣龐大的身體的呢?” “你不相信當初我就在這個瓶子里螞?” “我沒有親眼看見,絕對難以相信�!� 這時候魔鬼就得意起來,他搖身變為青煙,逐漸縮成一縷,慢慢地鉆進了膽瓶。 漁翁等到青煙全都進入瓶中,就迅速拾起蓋著印的錫封,塞住瓶口,然后大聲說:“告 訴我吧,魔鬼,你希望怎么死法?現在我決心把你扔到海里,并且要蓋間房子,在這里住 下,從此不讓人們在這塊海面打魚。我要告訴人們,這里有個魔鬼,誰把他從海里打撈出 來,就必須自己選擇死亡的方法,被他殺害�!� 魔鬼的身體禁錮在瓶中,要脫身而出,卻被蘇里曼的印章擋住,無法再回到外面來,這 才知道自己受了漁翁的騙,驚惶之余,他說道:“漁翁,我是跟你開玩笑的�!� “下流無恥的魔鬼呀!你這樣說謊真是可笑�!睗O翁把膽瓶拿到岸邊,準備扔到海里 去。 “不,我不敢說謊�!蹦Ч肀M量表示謙和,說好話,繼而問道:“漁翁,你打算怎么處 置我呢?” “我要把你扔到海里。如果說你在海里才住了一千八百年,那么這回你會住到世界末日 的。我對你說過,如果你不殺我,安拉會寬恕你,幫助你戰勝仇敵,你卻不聽我的勸,非以 怨報德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就絕不會跟你講仁慈了�!� “饒了我吧,讓我好好地報答你�!� “該死的魔鬼喲!你還想欺騙我呀。假若你不存心危害我,萬能之神安拉一定會饒恕你 的�?墒悄阋恍囊灰庖ξ�,我當然要把你裝入膽瓶,拋入大海,悶死你呀!” 魔鬼哀求道:“憑安拉的名義,你不能這樣做!我雖然做了違背良心的事,但你是善良 的人類呀,你應該原諒我。古人說得好:作惡者以怨報德,他的壞行為將使他自食其果�!� “你別說了,我一定要把你投入海里,讓你永遠沒有出頭之日。當初我那樣對你苦苦哀 求,低聲下氣,你卻一定要殺我。我解救了你,救了你一命,你卻以怨報德,非殺我不可, 可見你是壞透了。我不僅要把你扔進大海,而且要把你的壞行為告訴人們,讓人們警惕,免 得一旦打撈著你時,犯和我一樣的錯誤。我要叫你永生永世,沉入海底,遭受種種痛苦,直 到世界末日�!� “漁翁,放我出來吧。這正是你講仁義的機會呢。我向你賭咒,今后我絕不危害你,而 且還要給你一樣東西,它能使你發財致富�!� 漁翁終于被魔鬼說動,接受了魔鬼的要求,他們約定:漁翁釋放魔鬼,魔鬼不可危害漁 翁,而且要以他的能力報答漁翁。 魔鬼以安拉的大名發過誓,漁翁終于相信了他。漁翁打開瓶口,那一股青煙又從瓶中冒 了出來,飄飄蕩蕩地升到空中,逐漸匯集起來,變成那個猙獰的魔鬼。魔鬼一脫離膽瓶,立 即一腳把膽瓶踢到了海中。 漁翁見魔鬼把膽瓶踢到海中,吃了一驚,認為這回自己非受害不可了,暗自嘆道:“這 不是好兆頭呀!”繼而他鼓起勇氣說:“魔爺,安拉說過:‘你應踐約,因為約言將是要受 審查的�!阃矣屑s在先,發誓不欺騙我,你不違約,安拉就不會懲罰你。因為安拉盡管 寬容,卻從不疏忽大意�!� 魔鬼哈哈大笑起來。 笑畢,他拔腳向前走,邊走邊說道:“漁翁,跟我來吧�!� 漁翁和四色魚 漁翁顫顫兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能夠脫險。他們徑直向前,經過一片片郊 區,越過一座座山嶺,來到一處寬闊的山谷,谷底有一個清澈的湖泊。 魔鬼涉水入湖,對漁翁說:“隨我來吧�!庇谑菨O翁跟著魔鬼下湖。 魔鬼站在下邊,吩咐他張網打魚。漁翁低頭一看,只見湖底游著白、紅、藍、黃四色魚 兒,不覺異常驚訝。于是取下網,撒在湖中,一網下來,打了四尾魚,正好每種顏色的魚各 一尾。 漁翁看著網中的魚,感到十分高興。 魔鬼對他說:“漁翁,你回去的時候,把魚送到宮中,獻給國王,他會使你發財致富 的。以安拉的名義起誓,現在我只能用這個方法報答你,請原諒吧。我沉在海中足足等了一 千八百年,才得見天日,應該報答你。今后你每天只消來湖中打一網魚給國王,不要貪心�,F在,安拉會保佑你的�!� 魔鬼說罷,一頓足,地面裂開,便陷進去不見了。 漁翁帶著四尾魚回城,一路上想著跟魔鬼打交道的經過,感到十分離奇。 他回到家中,取了個缽盂,裝滿一缽水,把魚放入缽中。魚兒得水,活躍起來,在缽中 游來游去。他按照魔鬼的吩咐,用頭頂著缽盂,送魚進宮。國王看了漁翁進貢的四色魚,非 常驚奇,他可是生平頭一次看見這種魚。他吩咐宰相:“把這幾尾魚交給女廚子,讓她認真 煎吧�!� 原來宮中有個善于烹調的女奴,是三天前希臘國王當禮物送來的,國王還不知道她的本 領。他讓女廚子煎魚,以便試驗她的手藝。 宰相把魚帶到廚房,交給女廚子,說道:“今天有人送來四尾魚,獻給國王,主上希望 你展露你的技藝,認真烹飪出來,讓國王愉快地享受吧�!� 宰相吩咐完后,回到國王面前。國王命令他賞漁翁四十個金幣,宰相遵命賞賜漁翁。漁 翁領到賞錢,高興萬分,踉蹌著跑回家中,快樂得一會兒坐下,一會兒站起,還以為自己是 在夢中。他用賞錢買了生活必需物品。 當天夜里,漁翁全家歡樂地過了一夜。 宮中的那個女廚子按國王的旨意,動手將魚剖洗干凈,支上煎鍋,然后把魚放入鍋中去 煎。煎完了一面,她開始翻魚,準備煎第二面。這時,廚房一邊的墻壁突然裂開一條口子, 里面走出來一位十分美麗動人的妙齡女郎,女郎身披一條藍色絹織的圍巾,戴著漂亮的耳 環,臂上戴著手鐲,指上戴著珍稀的寶石戒指,手中握著一根藤杖。 女郎把藤杖的一頭戳入煎鍋,說道:“魚��!還記得舊約嗎?” 女廚子被這種情景嚇得昏了過去。女郎一次又一次重復她的問話。這時,煎鍋中的魚兒 突然一齊抬起頭來,清楚響亮地回答道:“是的,是的�!苯又鞯溃骸澳闳舴茨�, 我們也反目; 你若履約, 我們也履約; 你若拋棄誓言, 我們也奉陪著�!� 魚兒吟罷,女郎用藤杖一下掀翻煎鍋,又從墻縫走回原來的地方,接著廚房的墻壁便合 攏,恢復了原狀。 女廚子慢慢蘇醒過來,睜眼一看,四尾魚全都燒焦了,枯如木炭。她吃驚之余,嘆道:“第一次出征,槍桿卻先折斷了�!彼旨庇謿�,又昏了過去。 這時候,宰相來到廚房,見女廚子昏迷得不省人事,便用腳踢了她一下。女廚子醒過 來,哭泣著,把事情的原委詳細地告訴宰相。宰相聽了,感到驚奇,說道:“這真是一樁奇 怪的事情呢�!� 于是他立刻派人把漁翁叫來,大聲喝道:“漁翁!把你上次送來的那種魚兒給我再拿四 尾來�!� 漁翁來到湖中,下了網,又打了同樣的四尾魚,惶惶恐恐地送進宮來。宰相又一次把魚 送到廚房里,仍然給女廚子,說道:“當著我的面煎吧,讓我親眼看看這種怪事�!� 女廚子把魚剖洗干凈,架上煎鍋,把魚放在鍋里。這一次才剛開始煎魚,墻壁馬上裂開 了,那個女郎又出現在他們面前,她的那種打扮和手中握的藤杖都與第一次一模一樣。她把 藤杖戳在鍋里,說道:“魚��!還記得舊約嗎?” 隨著女郎的聲音,鍋里的魚一齊抬起頭來,吟道:“你若反目, 我們也反目; 你若履約, 我們也履約; 你若拋棄誓言, 我們也奉陪著�!� 女郎聽罷,用藤杖掀翻煎鍋,又回到原來的地方,墻壁馬上合攏,恢復了原狀。 宰相十分驚訝,道:“這樁事情難以隱瞞,必須報告國王�!庇谑窃紫嗔⒖倘ヒ妵�, 把這件奇怪的事情報告了他。國王聽了,說道:“我非親眼看一看不可�!彪S即派人去喚漁 翁,限他三天,把那種奇怪的四色魚兒再送四尾進宮。 漁翁又誠惶誠恐地往湖中去,打了四尾魚,及時送到宮中。國王吩咐賞了漁翁四百金 幣,才向宰相說:“來,你親自在我面前煎魚吧�!� “是,遵命�!痹紫嗷卮鹬�,即刻拿來煎鍋,洗了魚,放在鍋中。當他把煎鍋架在火 上,剛開始煎的時候,墻壁突然裂開。這次里面出來一個彪形大漢,像一頭牡牛,又像是窩 定族②的遺民,他手握一根綠樹杖,粗聲粗氣地問道:“魚��!魚��!還記得舊約嗎?” 話音剛落,鍋中的魚都抬起頭來,回道:“是呀,是呀,我們是履約的�!彪S即吟道:“你若反目, 我們也反目; 你若履約, 我們也履約; 你若拋棄誓言, 我們也奉陪著�!� 黑奴走過去,舉起樹枝,掀翻煎鍋,隨即從墻縫隱去。 國王仔細打量,見魚兒都被燒得枯如木炭,不禁震驚,說道:“不能對這樣的事沉默不 問,這魚必然有奇特的遭遇�!庇谑撬铝顐鳚O翁進宮,問道:“該死的漁翁,你從哪里打 來這種奇特的魚?” “從城外山谷中的一個湖里打來的�!� “由這里去有多遠?” “啟稟陛下,大約半小時的路程�!� 聽了漁翁的話,國王感到驚奇。他急于想弄清楚其中的隱情,便傳令部下,立刻整裝出 發。于是,國王的人馬浩浩蕩蕩、旗幟鮮明地開出城去。漁翁在前面領路。他們經過郊區, 爬過山嶺,一直來到廣闊的山谷中。只見湖泊水清見底,群山圍繞,里面有紅、白、黃、藍 四色魚游弋,人人都感到驚奇,因為他們從未見過這樣的景象,所有人都不曾見過這個湖 泊。國王問那些年紀大些的人,他們也都說:“我們平生從未見過這個湖泊呢�!� 國王說:“以安拉的名義起誓,我要把湖和魚的來歷弄清楚,才肯回王宮去�!庇谑撬� 吩咐部下,依山扎營,并對那位精明強干、博學多智、經驗豐富的宰相說:“今天夜里我想 一個人靜靜地躲在帳中,無論公侯將相、侍從仆役,一律擋駕。告訴他們,說我身體不好, 不能接見,不許把我的真實意圖透露給任何人�!� 宰相遵照命令,小心翼翼地守在帳外。 國王換上便裝,佩上寶劍,悄悄離開營帳,趁著夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,并 繼續頂著炎熱,不顧疲勞,連續走了一晝夜。第二天又走了一晝夜,到天亮時,發現遠方有 一線黑影,他十分高興,說道:“也許我能遇到一個可以把湖和魚的來歷告訴我的人吧�!� 那線黑影原來是一座黑石建筑的宮殿,兩扇大門,一開一閉。 國王高高興興地來到門前,輕輕地敲門,卻不見回音。他第二次第三次再敲,仍然沒有 人答應。他又猛烈地敲了一會,還是沒有人答應。他想:“毫無疑問,這一定是一所空 房�!庇谑撬钠鹩職�,闖進大門,來到廊下,高聲喊道:“住在屋里的人��!我是一個異鄉人。我路過這里,你們有什么食物,可以給我充饑 嗎?”他連喊了三四遍,仍然沒有人答應。 他鼓足勇氣,抖擻精神,直闖入堂屋。屋里空空蕩蕩,卻布置得井然有序,一切陳設都 是絲綢的,非常富麗,地下鋪著光閃閃的地毯,窗前掛著繡花的帷簾,四間拱形大廳環抱著 一個寬敞的院落,院中有石凳和噴水池,池邊蹲著四個金色的獅子,口里噴出珍珠般的清 水,院中養著鳴禽,空中張著金網網住群鳥。此地景象令人納悶,卻沒有一個人來和國王交 談。奇怪的山岳、湖泊、四色魚和宮殿,國王即驚奇又悶氣。 沒奈何,他頹然坐在門前,低頭沉思。這時候,他突然聽到一聲憂郁的嘆息聲。聲音吟 道:“我藏起你那里的一切, 你卻暴露自己。瞌睡從我眼里逝去, 換來了失眠�!� 國王應聲站了起來,朝里望去,見大廳門上掛著簾幕。他伸手掀開簾幕,一個青年坐在 幕后的一張床上,床有一尺多高。這青年是一個眉清目秀、光彩奪目而且身段標致的青年, 正是:烏發粉面的俊逸青年, 晝夜出現在人前。 不可否認他腮上的黑痣, 秋牡丹都有一粒黑子呢。 國王一見青年,欣喜若狂,向他問好。 那個青年身體端坐著,穿一件埃及式的金線繡花袍,戴珍珠王冠,然而眉目間卻鎖滿憂 愁。他彬彬有禮地向國王還禮,接著說道:“我因為殘疾,不能起身迎接你,請原諒我 吧�!� “青年人,用不著客氣,現在我是你的客人了。我是為了一樁重要的事情到你這兒來 的。你能把這里的湖泊、四色魚和這座宮殿的來歷告訴我嗎?我想知道,你為什么一個人住 在這里?為什么這樣悲哀痛苦?” 青年人聽了國王的話,眼淚撲簌簌地流下,忍不住傷感地吟道:“夢沉沉的人啊, 時代的主宰叫多少人倒下, 又有多少人站起來�!� 把一切托付給人類的主宰, 撇開仇恨, 不用追溯:‘已經消逝了的,為什么這樣演變?’ 因為啊,命運是一切的根源�!� 聽了這一切,國王感到奇怪,問道:“青年人,你為什么傷心哭泣?” “我的遭遇使我怎能不傷心呢!”他撩開袍服,讓國王看他的下半身。原來這青年從腰 到腳,半截身體全都化為石頭了,只是上半身還有知覺。 國王看到這種情況,不禁悲從中來,長吁短嘆著:“青年人,你把新愁加在我的舊傷上 了。我原來是為了打聽四色魚才到這兒來,可是現在除了魚的情況外,又要了解你了。毫無 辦法,只盼萬能之神安拉援助了。青年人,請把你的遭遇告訴我吧�!� “我會告訴你的�!� “我正聽著,你說吧�!� “我自己和四色魚有著一段離奇古怪的經歷呢,如果把它記錄下來,對于后人倒是很好 的訓誡呢�!� “這是怎么一回事呀?” 著魔青年的遭遇 先生,你要知道,先父曾是這個叫做“黑島”的國家的國王,叫哈穆德。黑島的四周群 山環繞。先父執政七十年,他死后,由我繼承了王位,并娶了我叔父的女兒。我們情投意 合,相親相愛,她敬愛我,以至看不見我就不思飲食。這樣的生活,持續了整整五個年頭。 一天,她去澡堂沐浴,我吩咐廚師趕快準備晚餐,以便她回來時一同享用。當時我在這座宮 殿里消息,兩個宮女分別坐在床頭床尾伺候。由于妻子不在身邊,我感到情緒不寧,躺在床 上,輾轉難眠,只是閉目養神。兩個宮女以為我睡熟了,便閑談起來。我聽見坐在床頭的那 個宮女說:“買斯,我們的主人可憐極了!他跟我們這個魔法師太太一起生活,真是糟蹋青春 呀�!� “是啊,愿安拉懲罰這個邪惡的女人!”坐在床尾的宮女說,“我們主人這樣青春年 少,怎么會娶了這樣一個女人為妻呢?” “主人昏庸極了,根本就不管束她�!� “該死的你呀!主人如果知道她的情況的話,還能不過問嗎?她是背著主人在胡鬧呀。 主人每天睡前喝酒,她把麻醉劑放在酒里,主人喝了就會昏迷過去,當然不知道她到哪里去 了,做了些什么事,也不知道她從哪里回來。她衣冠楚楚,打扮起來,溜出去,直到清晨才 回來,然后她點燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才會清醒過來呢�!� 聽到宮女的談話,我又急又氣,臉都黑了。 傍晚,我妻子從澡堂沐浴回來,我們擺出飯菜,一塊兒吃喝。飯后我們坐著閑談了一 陣。天晚了,我照往日的習慣收拾著準備睡覺。我妻子一如往常,吩咐仆人給我拿來酒,親 手遞給我。我接過酒后,暗暗地倒掉,然后裝做昏迷過去的樣子,倒在床上,拉過被子蓋 上,仿佛已經入睡。這時,我聽見我妻子自言自語地說道:“睡你的覺吧,再不要起來了。我討厭你,尤其是你的形象。我已經厭倦你了,我不知 道還要忍耐多久,安拉才來收走你的靈魂,叫你死去�!� 她說完,從容地換上華裝麗服,涂脂抹粉,打扮起來,然后,她拿了我的寶劍,開門出 去了。 我立即跳下床,跟蹤我妻子出門去。只見她出了宮門,穿過一條條街巷,到了城門下, 口中念念有詞地咕嚕了些什么,鐵鎖立即自己掉了下來,城門就開了。她溜出城去,我悄悄 地跟著她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立著一座堡壘,堡壘中有一間磚砌的圓 頂屋子。我跟進去,爬上圓屋頂監視她。原來她是來會住在屋中的一個黑奴的。這個黑奴的 雙唇合成一條線,朝外突出來,穿一身污穢的衣服,斜身躺在一堆甘蔗葉上。 我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴這才抬起頭,罵道:“你這個該死的家伙,為什么耽擱這么久?” “我的主人喲!你不知道,我和我的堂兄結過婚的呀?不過我討厭他,不愿意跟他一塊 兒生活。要不是考慮你的安全,我一定會在日出之前毀滅他的城市,叫貓頭鷹和烏鴉四處叫 囂,讓狐狼成群結隊,并且把城中的石頭全搬到戈府山去�!� “該死的家伙呀,你還敢說謊欺騙我嗎?以黑人英雄的名義起誓,我們黑人的豪氣比你 們白人可強多啦。從今以后,你還要耽擱遲延、扭捏作態,我發誓跟你斷絕來往,你這個骯 臟、下賤、可鄙的家伙,竟然隨意玩弄我�!� 看見這樣的情景,聽了這種談話,當時我氣得昏頭脹腦,整個宇宙似乎都變黑暗了,我 仿佛靈魂出竅。 當時我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人喲!要是你惱恨 我,那還有誰憐惜我呢?要是你遺棄我,還有誰收容我呢?”她悲哀哭泣著,直到黑人饒恕 了她,才歡躍起來,說道:“我的主人喲!你這里有什么賞賜給我吃的嗎?” “你去打開那個銅盆吧,”黑人說,“里面有煮熟了的老鼠骨頭,你拿來啃吧,罐里有 剩湯,去拿來喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨頭,喝了殘湯,然后洗手漱口。 我看了我妻子的卑鄙行為,終于認定她是一個邪惡的人,氣得想自殺。我躡手躡腳地從 屋頂溜下來,闖進屋去,拿起妻子帶來的那把寶劍,抽了出來。當時我怒火中燒,一劍砍在 黑奴的脖子上,以為已經結果了他的性命。 我執劍的時候,本打算砍斷那黑奴脖上的靜脈和動脈血管的,但卻只砍傷了他的皮肉和 喉管。當時他一個勁地喘粗氣,我認為他活不了了。這時,我妻子卻趁機逃掉了,她并不知 道是我干的。 我把寶劍插回鞘,急忙回城,來到宮中,然后斜身躺在床上睡下。 清晨,我妻子把我叫醒。只見她剪短了頭發,穿著一身喪服,對我說:“哥哥��!我這 樣做,請別責備我吧,因為我母親病逝了,父親又戰死沙場,兩個兄弟,一個被毒蝎螫死, 另一個卻被噎死。我遭遇了這樣悲慘的事,應該哀悼守孝呢�!� “我不反對你,”我平心靜氣地對她說:“你喜歡怎樣就怎樣吧�!� 從此她終日悲哀,向隅而泣,埋頭守孝。 一年以后,她對我說:“我打算在宮中修建一座圓頂屋,類似陵墓那樣的形狀,取為名 ‘哀悼室’,我想一個人安靜地在里面守孝�!� “你打算怎么辦,”我對她說,“就怎么辦吧�!� 她果然在宮中建起一座圓頂的哀悼室,里面砌著墳墓,看上去就像一座寢陵。之后,她 把那個黑奴搬到哀悼室中養病。那黑奴雖然還活著,其實已經成為一個不中用的殘廢。他自 從那天中劍受傷之后,只能靠湯水度日,病弱得不能開口說話,*眼看就要咽氣了。我妻子從 早到晚守著他,哭哭啼啼地安慰他,早送湯、晚送水,不辭辛苦地服侍他。我由于對妻子寬 容,沒有追究,讓她在這種情況下過了一年。 有一天,我趁她不提防的時候,去到哀悼室。見她正哭泣著念叨:“我心里的花朵呀!你干嗎離我而去,不肯再與我見面?我的靈魂呀!我知心的人呀!跟我談談心里話吧�!� 她說罷,接著吟道:“你遠走之后, 我已不存在于人世; 因為除你之外, 我的心不屬于任何事物。你到任何地區, 請帶著我的靈魂,我的骨。在什么地方住下, 便在你身邊安葬我的骨你站在墳前呼喚, 聽聽回聲, 我的骨發出呻吟, 和你的聲音呼應�!� 待她吟罷,哭畢,我才突然現身,說:“妹妹!你終日悲哀,也應該夠了吧!再悲哀哭 泣下去,你的眼淚可是淌不盡的。悲哀哭泣沒有任何好處�!� “你別阻撓我!”她說,“你如果一定要干預,我只好自殺了�!� 那以后,我沉默著,任她身穿喪服,悲哀哭泣。 到了第三年,我對于眼前這樁磨人的事,已經感到無比的忿恨,難以忍耐。有一天,我 又走進她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的墳前,長吁短嘆,道:“我的主人喲!我好久 聽不到你的聲音了。你怎么不回答我呢?” 她說罷,接著吟道:“墳啊, 墳啊, 他的英俊逝去了嗎? 還是被燦爛的景象磨滅了? 墳啊, 你不是天,不是地, 為什么太陽和月亮會在里面匯聚?” 她向黑奴的贊美和致哀,使我怒火中燒,忿恨更加熾烈,因而忿然質問道:“你到底要 悲哀哭泣到哪一天呀?”我繼而吟道:“墳啊, 墳啊, 消滅他的黑色了嗎? 或者是那骯臟的景象。墳呀, 你不是池沼、鍋釜, 為什么會聚集炭灰和渣滓?” 聽了我的詛咒詩,我妻子一骨碌站立起來,說道:“該死的!原來是你干的這樁壞事 情,砍傷了我的情人,摧殘了他的青春,叫他三年來在不死不活的境況中受苦受難呀�!� “不錯,確實是我做的�!蔽艺f著,拔出寶劍,握在手里,走過去預備殺他。 我妻子聽了我的話,見我決心要殺她,便笑了起來,說道:“滾開!要重演過去的事,那可不容易��!我不能讓死人復生,但我能夠讓你受罪�!� 于是她張嘴喃喃地念了些什么咒語后,說道:“憑著我的法術,你的下半截身體變成石頭 吧�!� 從那以后,我站不起來,睡不下去,下半身是沒生命的石頭,上半身卻是行動自由的活 人。我的下半身化成石頭以后,整個城市,包括街道、庭園,也都被她的魔法控制了。城中 原來住著伊斯蘭、基督、猶太和襖教四種宗教的信徒。他們著魔之后,全都變成了魚類。伊 斯蘭教徒變成白魚,襖教徒變成紅魚,基督教徒變成藍魚,猶太教徒變成黃魚。原來的四個 島嶼著魔后,變成四座山嶺,圍繞著湖泊。從此以后,她盡情虐待我,每天打我一百棍,打 得我皮破血流,然后在我身上披一塊毛巾,再把這件華麗的衣服穿在外面。 魔法城的毀滅 著魔青年談了他的經歷和遭遇,忍不住傷心哭泣,吟道:“主宰呀, 你的判決, 我甘心忍受, 只要這是你的意愿。他們暴虐、作惡, 他們侵害、掠奪, 忍耐吧, 也許我們可以得到天堂的一角。這一切的遭遇, 使我束手無策, 寸步難行, 只祈求著穆罕默德�!� 青年吟罷,國王抬頭望了他一眼,說道:“青年人,我知道這個隱秘之后,可是又添了 一重新愁了。不過,請告訴我吧,你妻子在哪里?受傷的黑奴所棲息的墳墓在什么地方?” “黑奴睡在哀悼室中的墳墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大廳里。她每天日出時都 到這兒來,脫掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,聲嘶力竭,不能動彈,然后她才 往哀悼室去侍奉那個黑奴,給他端湯送水。待到天一放亮,她就又要來了�!� “向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我將解救你�!� 國王陪青年人一直談話到深夜,然后才睡覺。 第二天黎明前,國王脫掉衣服,光著身子,提起寶劍,一直走進哀悼室,室中擺著燈、 燭、香料和藥膏。他走過去,一劍砍死黑奴,把他的尸首扔在宮中的一眼井里,然后回到屋 內,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握著寶劍,倒身睡了下去。 過了約一小時,那個妖婆果然來了。她先脫去丈夫的衣服,痛打一頓。她丈夫苦苦哀 求,說道:“妹妹喲!求你可憐我吧�!� “你可憐過我嗎?你為我而諒解過我的情人嗎?”她反問著繼續痛打,直打得丈夫皮破 血流,自己也精疲力盡,才給他披上毛巾,把錦袍罩在外面。之后,她手中端著一杯酒、一 碗湯到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到墳前,哭著說道:“主人喲!你回答我 呀,有什么心事,對我講吧�!� 她繼而吟道:“我流了無盡的眼淚, 但阻塞啊,幾時才能沖開? 嫉妒者從中作祟嗎? 那他應感到心滿意足, 難道你自己在拖延,不讓我們聚首�!� 吟罷,她痛哭流涕,說道:“我的主人,你說吧,有什么話,盡管告訴我�!� 國王壓低嗓子,摹仿黑奴的口吻說道:“唉喲!唉喲!毫無辦法,只望萬能之神安拉救 援了�!蹦莻€妖婆聽見黑奴開口說話,欣喜若狂,大叫一聲,昏迷了過去,一會兒后,她醒 了過來,叫道:“主人喲!主人喲!” 這時,國王用更微弱的聲音說:“你這個討厭的家伙!你使我病弱,難以恢復呀�!� “怎么會這樣呢?” “你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救聲擾亂了我,使我通宵達旦,難以入睡。他的祈 禱和咒罵使我不安,心緒紛亂。若不是你的擾亂,我該早已恢復健康了,因此,我才一直不 理你呢�!� “既然你許可,我饒恕他好了�!� “你饒了他,讓我們安靜吧�!� “明白了�!� 她站起來,馬上走進宮去,取出一個碗,在碗里裝滿水,念了咒語,碗中的水忽然沸騰 起來。她把水灑在丈夫的身上,說道:“你是因為我的法術而變形的,憑著我咒語的法力, 恢復你的原形吧�!彼f罷,青年果然霎時恢復了健康,站了起來,他心中無限快慰。 “滾出去吧,”她罵道:“以后不準你再到這里來,否則我就殺掉你�!贝嗄觌x開宮 殿之后,她才從從容容地來到哀悼室中,對黑奴說:“出來吧,我的主人,讓我看看你,我 會為你的健康而快樂的�!� “你都干了什么?”國王把聲音壓低說,“你用這樣的方法醫治我,這可不是根本的辦 法呀�!� “我親愛的人喲!什么才是根本的辦法呢?” “你這個該死的討厭家伙!島國的國民還都忍受著災難,每到夜靜更深時,湖中的魚都 會抬起頭,向安拉祈禱求救,并且咒罵我,這才是我不能恢復健康的真正原因。去吧,你馬 上去解救它們,再來救我出去吧,現在我的健康已逐漸恢復過來了�!� “以安拉的名義起誓,主人呀!以我的頭和眼睛作保,我這就去解救他們�!� 當時她認為真是黑奴在跟她說話,因而高興得昏了頭,立刻動身,興高采烈地跑到湖 畔,伸手掬起一捧水,喃喃地念了咒語,湖中的魚突然活躍起來,霎時都恢復了原狀,變為 各種各樣的人類。開了魔禁,百姓得到解救,河山城鎮頓時恢復舊觀,人們買的買,賣的 賣,農工商賈,興旺繁榮。 這時妖婦匆匆趕回哀悼室,向假黑奴說道:“把你那雙慈祥的手伸出來,讓我牽你出去 吧�!� “靠近我些�!眹醯吐曊f道,迅速抽出寶劍,猛然一劍刺穿她的胸口,接著又在她腰 上砍了一劍,把她劈為兩截,結果了她的性命。 國王走出哀悼室,去到宮外,跟那位青年國王見面,兩人十分高興。國王祝他脫離困 境,青年國王吻著國王的手,表示衷心感謝。國王對他說:“你愿意隨我到我的國家去嗎?” “陛下,您知道我們兩國之間的距離嗎?” “兩天半的路程吧�!� “陛下,那是在魔禁下的情況,而現在,我們清醒過來了。其實從這兒到貴國,即使一 個健行者,也需要整整走一年呢。您到這兒來只走了兩天半時間,那是因為敝國受了魔禁。 陛下,今后我再也不愿意離開您了�!� “贊美偉大的安拉,他把你賞賜給我。從現在起,你就是我的兒子了,我生平還沒有過 兒子呢�!� 于是兩人擁抱著,欣喜若狂。繼而他們去到宮中,吩咐侍臣準備好行李。 國王旅途所需要的一切全部準備齊后,青年國王這才依依不舍地與老國王一塊兒動身。 他選了五十名精壯的侍從,并帶上許多珍貴物品。他們一路上晝夜跋涉,整整走了一個年 頭,終于平安來到老國王的國度,派人往京城報訊。 國王平安歸來的消息傳開時,國民們正因國王已走失了一年多而絕望。聽到消息,國民 喜出望外。宰相和國民全都出城來,跪在國王面前,迎接國王歸來。國王在人群的簇擁下, 回到宮中,重登寶座。他對宰相敘述了此行遭遇,宰相聽了,非常同情青年國王,并祝他脫 出魔禁。之后,國王大擺宴席,款待青年國王和侍從,賞賜群臣。 國王回國之后,重理國事,處理政務,一切又變得井井有條。一天,他吩咐宰相:“從 前獻魚給我們的那個漁翁呢?去請他來見我�!� 宰相遵旨,找到那個漁翁,帶進宮來。國王重賞了漁翁,并打聽他的家庭情況,問他有 無子嗣。漁翁如實回答有妻室和一子二女。國王高興之余把漁翁全家接進宮,選擇他的大女 兒為王后,把他二女兒配給青年國王為妻,并讓漁翁的兒子做他的司庫官。國王又委派宰相 去做黑島國的國王,吩咐同來的五十名侍從護送,前往上任,還讓他帶去許多禮物,賞賜黑 島國的官吏。 從那以后,漁翁一躍升為國丈,他的兒子當上了國王的司庫官,兩個女兒都做了王后。 漁翁一家人在宮中有著享不盡的榮華富貴,過不完的幸福生活。 注:①大衛的兒子,所羅門著名的神。②古代阿拉伯民族的一支,以身材高大著稱。 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂備線娼уΛ娆戞暜閹烘缍栨繝闈涱儐閺呮煡鏌涘☉鍗炲妞ゃ儲鑹鹃埞鎴炲箠闁稿﹥顨嗛幈銊╂倻閽樺锛涘┑鐐村灍閹崇偤宕堕浣镐缓缂備礁顑嗙€笛囨倵椤掑嫭鈷戦柣鐔告緲閳锋梻绱掗鍛仸鐎规洘鍨块獮鍥敇濠娾偓缁ㄥ姊洪崫鍕殭闁稿﹤缍婂畷鐢稿焵椤掍胶绠鹃悗娑欋缚閻帞绱掗悩宕囧⒌鐎殿喛顕ч埥澶愬閻樼數鏉搁梻鍌氬€搁悧濠勭矙閹烘鍊堕柛顐犲劜閸婄敻鏌i悢鍝勵暭闁哥喓鍋熺槐鎺旀嫚閹绘帗娈绘繝纰夌磿閺佽鐣烽悢纰辨晬婵﹢纭搁崯瀣節瀵伴攱婢橀埀顒佸姍瀹曟垿骞樼紒妯衡偓鍨叏濡厧甯跺褍顕埀顒冾潐濞叉﹢銆冮崱娆愬床婵犻潧顑呴悙濠囨煏婵炲灝鐏悗姘虫閳规垿鎮欓懜闈涙锭缂備焦褰冨ḿ锟犵嵁婵犲洤绠绘繛鑼帛閺咁亜鈹戦悩璇у伐閻庢凹鍠氱划缁樸偅閸愨晝鍘卞┑鐐叉濞存艾危閸濆嫷鐔嗙憸蹇涘极閹间礁鐒垫い鎺戝枤濞兼劖绻涢崣澶涜€跨€规洖缍婂畷褰掝敊閻愵剚顔曢梻浣告啞椤ㄥ牓宕戦幇顑╋綁宕奸悢鍓佺畾濡炪倖鐗楃换鍌炲触瑜版帗鐓冪憸婊堝礈閿曞倸绀堥柣鏃傚帶閽冪喖鏌ㄥ┑鍡橆棡闁稿海鍠愰妵鍕冀閵娧呯厒闁哄稄绻濆缁樻媴閸涘﹥鍠愭繝娈垮枤閺佸濡撮崘鈺冪瘈闁搞儜鍛毇闂傚倸瀚ú銊у垝鐠囨祴妲堟俊顖炴敱椤秴鈹戦鏂や緵闁告挻鐟у濠冪附閸涘ň鎷绘繛杈剧秬椤宕戦悩缁樼厱閹兼番鍨婚惌灞矫归悪鍛暤闁圭ǹ锕ュ鍕節鎼淬埄妫堥梻鍌氬€搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅悷婊冪Ч濠€浣糕攽椤旇鐟扳枖濞戞氨鐜绘俊銈勭劍閸欏繑淇婇姘变虎闁绘挻鍔欓弻娑欐償閳藉棙效闂侀潧娲ょ€氼垳绮诲☉銏犵闁哄鍨堕鐐烘⒒娴e懙褰掝敄閸涙潙绠犳慨妞诲亾鐎殿喛顕ч埥澶愬閻樼數鏉搁梻浣呵圭换鎰板箺濠婂牆鏋侀柡宥庡幗閳锋垿鏌涘┑鍡楊仾闁挎稑绉归弻娑氣偓锝庝悍瀹搞儲銇勯銏㈢閻撱倖銇勮箛鎾愁仹缂佸崬鐖煎娲川婵犲啫顦╅梺鍛娽缚閸嬫挾鈧潧銈稿畷鍫曨敆娴e弶瀚奸梻浣告啞缁哄潡宕曟潏銊уⅰ闂傚倷绀佸﹢閬嶅箠閹捐秮娲敇閻愬灚娈惧┑鐐叉▕娴滄粓鎮為崹顐犱簻闁瑰搫绉瑰宄懊瑰⿰鍕煉闁哄瞼鍠栧畷顐﹀礋椤撳鍎甸弻娑滅疀閹惧墎鍔梺鍝勮嫰缁夊綊銆佸☉妯锋婵炲棙鍩堝Σ顒勬⒒娴i涓茬紒鎻掑⒔閹广垽宕奸妷銉︾€梺鍦濠㈡ê顔忓┑鍥ヤ簻闁哄啫鐗婇敍鐔哥箾閿濆骸娅嶆慨濠勭帛閹峰懐绮电€n亝鐣伴梻浣规偠閸斿宕¢幎钘夌疇闁绘梻鈷堥弫宥夋煟閹邦厽缍戝ù鐘靛帶閳规垿鎮╃紒妯婚敪濡炪倖鍨甸幊鎰垝閸懇鍋撻敐搴′簴濞存粍绮撻弻鐔兼倻濡櫣浠撮梺閫炲苯澧柟顔煎€块幃浼搭敊閸㈠妫冨畷銊╊敊鐟欏嫬顏烘繝鐢靛仩閹活亞绱為埀顒佺箾閸滃啰鎮奸柡渚囧枛閳藉濮€閿涘嫬骞愰梺璇茬箳閸嬬娀顢氳娣囧﹪宕楃粭杞扮盎闂佸搫娴傛禍鐐哄箖婵傚憡鐓欓柣鐔告緲椤忣偊鏌熼璇插祮闁糕晛瀚板畷姗€顢旀担闀愬濠电偛妯婃禍婵嬪煕閹寸姷纾兼い鏍ㄧ⊕缁€鈧繝鈷€鍕弨闁哄矉缍侀幃銏犫攽閸℃ê娅e銈冨劜瀹€鎼佸蓟閵堝悿鍦偓锝庡亝閻濇牜绱掗悙顒€绀冩俊顐㈠濠€渚€姊洪幐搴g畵闁绘绻樺濠氬醇閵忋垻锛濋梺绋挎湰缁嬫垿宕ú顏呯厸閻忕偟鏅晥濡炪們鍨虹粙鎴﹀煡婢跺ň鏋庨柟鎼幗鑲栭梻鍌氬€风欢姘跺焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呭爼顢氶埀顒勫蓟閿濆牏鐤€闁哄啫娲らˉ婵嗩渻閵堝骸骞栭柣蹇旂箚閻忔帡鏌h箛鎾剁闁绘娲樼粋宥夋倷椤掍礁寮垮┑顔筋殔濡鐛Δ鍐<闁煎摜鏁搁崣鈧梺鍝勭焿缂嶄線寮幇鏉跨倞鐟滃秹鐛€n喗鈷戦悹鍥b偓铏亐闂佸憡鎸荤换鍫ョ嵁閸℃稑妫橀悹鍥у⒔閸犳挾妲愰幒鎳崇喓绱掑Ο鐓庣闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛鎾茬劍閸忔粓鎮规潪鎷岊劅闁诲骸澧庨幉鎼佸棘濞嗘儳娈ㄩ梺鍦帛瀹稿宕奸鍫熺厱婵炴垵宕悘锝嗐亜閿旇鐏︽慨濠呮缁瑩骞愭惔銏″闂備胶纭堕弲娑㈠疮閺夋埈鍤曢柕濠忓椤╃兘鎮楅敐搴′簽闁告瑥妫楅埞鎴︽倷閺夋垹浠搁梺鎸庣閵囧嫯绠涙繝鍐╃彅闂傚洤顦扮换婵囩節閸屾碍娈ч梺绋款儍閸ㄤ粙寮婚敍鍕勃闁告挆鈧慨鍥╃磽娴h櫣甯涚紒璇茬墕閻e嘲顫滈埀顒勩€侀弮鍫濈闁靛ǹ鍎查崐鏇㈡⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灦楠炴劙宕奸弴鐐碉紮濠电娀娼ч鍡涘磻閸屾稏浜滈柟鏉垮閻i亶鏌i幇顒婅含闁哄本娲樼换娑滎槷闁稿鎸绘穱濠囧箵閹烘柨鈪靛┑顔硷攻濡炰粙鐛弽顓熷€烽柟缁樺俯閻庢娊姊绘担鍛靛綊鏁冮妶鍛╃細闁炽儲鍓氶崵鏇炩攽閻樺磭顣查柡鍛箞閺屽秷顧侀柛鎾寸箞閹﹢骞掗幘鍓侇啎闂佸湱鍋撳ḿ娆撳吹椤掑嫭鐓曢柕濞炬櫃閹查箖鏌涢埞鍨伈妤犵偞岣跨槐鎺懳熼柨瀣伖闂傚倷鑳堕、濠囧磻閹版澘纾绘繛鎴欏灩閻掑灚銇勯幒宥堝厡濠⒀屼邯閹繝濡堕崱妯哄伎濠碉紕鍋犻褎绂嶉悙顒傜瘈缁炬澘顦辩壕鍧楁煛娴g瓔鍤欓柣锝囧厴閹垻鍠婃潏銊︽珫婵犳鍠楅敃銏㈡兜閹间礁鑸规繛宸簼閳锋帒霉閿濆洤鍔嬮柛銈傚亾闂備礁顓介弶鍨瀷闂佺懓绠嶉崹褰掝敇婵傜ǹ骞㈡繛鍡樕戠粊顐⑩攽閻樼粯娑ч柛濠冩倐楠炲鏁撻悩鑼幈闂佺懓顕慨椋庡閽樺褰掓晲閸滀焦缍樺銈呯箰閹冲繘宕h箛娑欑厱闁靛鍠栨晶顖炴煟閹惧崬鍔﹂柡宀嬬節瀹曞爼寮甸悽鍨櫦闂備椒绱徊浠嬫倶濮樿翰鈧啴濡烽埡鍌氣偓椋庘偓鐟板閸犳顨欑紓鍌氬€风欢锟犲窗濡ゅ懏鍋¢柨鏇炲€哥粻姘舵煛閸愩劎澧曠紒鐘哄吹閳ь剝顫夊ú鏍洪妶澶涚稏妞ゅ繐鐗婇埛鎺楁煕鐏炲墽鎳呮い锔肩畱椤潡鎮风敮顔垮惈閻庤娲橀崹鍨暦閵娾晩鏁嶆繛鎴灻花銉╂⒒娴e憡鍟炴繛璇х畵瀹曡绗熼埀顒€鐣烽崼鏇ㄦ晢濠㈣泛顑嗗▍鏃堟⒒娓氣偓閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠椤斿浜滄い鎰╁灮缁犱即鎮¢妶鍡愪簻闊洦鎸搁鈺冪磼閹邦厾鈯曠紒缁樼箞閹粙妫冨ù璁圭節閺屻倝宕橀幓鎺濇殺闂佺懓绠嶉崹铏圭箔閻旂厧鐒垫い鎺嗗亾妞ゎ偄绻愮叅妞ゅ繐瀚粣娑欑節閻㈤潧浠ч柡鍜佸亞濡叉劖瀵肩€涙ḿ鍘搁柣搴到閸氣偓闂侇収鍨抽埀顒冾潐濞测晝鎹㈠┑瀣摕闁糕剝顨忛崥瀣煕閳╁啰鎳冩鐐茬墛娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎厼绀夋俊銈勭劍閸欏繘鏌熺紒銏犳灈缂佲偓婢跺绡€濠电姴鍊绘晶娑㈡煟閹捐泛鏋涢柡宀€鍠栭獮鍡氼檨闁搞倗鍠愮换娑㈠矗婢跺鍞夐梺鍝勭焿缁辨洘绂掗敃鍌氱鐟滃酣宕氬☉妯滄棃鎮╅棃娑楃捕濠电偛妯婇崢鑺ョ┍婵犲洤绠瑰ù锝堫潐濞呭棝姊烘导娆戝埌闁兼椿鍨冲濠冦偅閸愨斁鎷绘繛杈剧悼閻℃棃宕靛▎鎴犵<缂備焦锚婵鏌熼獮鍨伄闁逞屽墾缂嶅棝宕伴弽顐e厹闁逞屽墴濮婅櫣鎲撮崟顐㈠Ц濠碘槅鍋勭€氼喚鍒掓繝姘唨闁靛ǹ鍊楃粻姘舵⒑闂堟稓澧曢柛濠傛啞缁傚秹骞嗚濞撳鏌曢崼婵嬵€楀ù婊勭箘缁辨帞鎷犻懠顒€鈪靛Δ鐘靛仜閸燁偊鍩㈡惔銊ョ闁告劏鏅滃▍宀勬⒒娓氣偓閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠鐎涙ǜ浜滈柕蹇婂墲椤ュ牓鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷19濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻鐔虹磼閵忕姵鐏嶉梺绋块椤︻垶鈥﹂崸妤佸殝闂傚牊绋戦~宀€绱撴担鍝勭彙闁搞儜鍜佸晣闂佽瀛╃粙鎺曟懌闁诲繐娴氶崢濂告箒濠电姴锕ら幊搴㈢閹灔搴ㄥ炊瑜濋煬顒€鈹戦垾宕囧煟鐎规洜鍠栭、姗€鎮欏顔锯偓鎾⒒閸屾瑧顦﹂柟璇х節閹兘濡疯瀹曞弶鎱ㄥ璇蹭壕閻庢鍠栭…鐑藉极閹邦厼绶炲┑鐘插閸氬懘姊绘担鐟邦嚋缂佽鍊歌灋妞ゆ挾鍊e☉銏犵妞ゆ挾濮烽敍婊堟⒑缂佹ê濮﹂柛鎾寸懇瀹曟繈濡堕崱鎰盎濡炪倖鎸炬慨鎾储鐎电硶鍋撳▓鍨灈妞ゎ厾鍏樺顐﹀箛閺夊灝绐涢梺绋挎湰缁矂寮告惔銊︾厓閻犲洦鐓¢崣鍕殽閻愬弶顥℃い锕佹珪閵囧嫰寮崹顕呬紑缂備浇椴搁幑鍥х暦閹烘垟鏋庨柟鐑樺灥鐢垰鈹戦悩鎰佸晱闁哥姵顨婇獮鎰板箮閽樺鐣哄┑鈽嗗灟鐠€锕€岣块埡鍛仯閺夌偞澹嗙粔鍧楁煥閺囩偛鈧綊鎮¢弴銏$厸闁搞儯鍎辨俊濂告煛鐎c劌鈧繈寮婚敐澶娢ч柛灞剧煯婢规洟姊婚崒姘偓椋庣矆娴i潻鑰块梺顒€绉寸壕濠氭煙閹规劦鍤欑紒鐘冲哺閹﹢鎮欑捄琛℃瀼濠电偞鍨崹褰掓倶閹惰姤鐓欏Λ棰佽兌閸斿秹鎮楅棃娑氱劯婵﹥妞藉Λ鍐ㄢ槈濮橆剦鏆┑掳鍊楁慨鎾箟閿涘嫮鐭夌€广儱鎳夐弨浠嬫煕閵夈垺娅囨い鏃€娲熷娲嚃閳圭偓瀚涢梺鍛婃尰閻熲晛顕g粙搴撴婵﹫绲芥禍鐐箾閸繄浠㈤柡瀣⊕閵囧嫰顢橀悩鎻掑箣濡ょ姷鍋涢崯瀛樻叏閳ь剟鏌曢崼婵囧櫧妞は佸洦鈷戠紓浣股戠亸顓犵磼閵娿儳鍩g€规洘鍨块獮姗€宕滄担鐚寸床婵犵妲呴崹鏉匡耿鏉堚晝涓嶆慨姗嗗墻濞撳鏌曢崼婵囶棤濠⒀屽墰缁辨帡顢欓懖鈺冨姱閻庤娲樼换鍫ュ极閸愵喖纾兼繛鎴炶壘楠炲秹鏌f惔锝嗗殌閻庢凹鍘界粩鐔煎幢濞嗘垹鐓嬪┑鐐叉▕娴滄繈鎮″☉姘e亾閸忓浜鹃柣搴秵閸撴稖鎽梻鍌欐祰椤曟牠宕归崡鐐嶆盯宕橀埡鍌氬伎闂侀€炲苯澧撮柡灞炬礉缁犳稒绻濋崘鈺冨絾婵犵數鍋涢悧鍡欑礊婵犲洤钃熼柨婵嗘閸庣喖鏌嶉妷銉ユ毐閺夊牆鎳樺铏圭矙濞嗘儳鍓遍梺鍦规晶钘壩i幇鏉跨闁哄倸鎼禍楣冩煥濠靛棝顎楀ù婊€绮欓弻娑欐償濞戞ê濮曠紓浣虹帛閻╊垰鐣峰Δ鍛殐闁宠桨绶″ḿ椋庣磽閸屾瑨鍏岀紒顕呭灣缁瑩骞嬮敂缁樻櫓闂婎偄娲︽笟妤呭极婵犲洦鐓犲┑顔藉姇閳ь剚顨呴埢鏃堝锤濡や讲鎷绘繛杈剧秬椤宕戦悩缁樼厱闁哄倽娉曢悞鍝モ偓瑙勬礃閸旀﹢濡甸幇鏉跨闁瑰磭顒茬粻鎾诲蓟濞戙垹鍗抽柕濞垮劤娴犫晠姊洪崨濠庢畷濠电偛锕濠氭晲婢跺﹦鐤€濡炪倖鎸鹃崰鎾剁矙閸パ€鏀介柣鎰级鐎氬懐绱撳鍕槮妞ゎ偄绻愮叅妞ゅ繐瀚粣娑欑節閻㈤潧孝闁哥噥鍋嗘竟鏇㈡惞椤愩倗顔曢柣搴㈢⊕宀e潡鎯屾惔銏㈢濠㈣泛顑囧ú鎾煥濠靛牆浠╃紒鐘崇洴楠炴ɑ鎷呯憴鍕╀虎濡炪們鍨哄Λ鍐ㄧ暦閻旂⒈鏁傞柛鈩冪懃閳ь剛鍋ゅ濠氬磼濞嗘埈妲梺瑙勭ゴ閳ь剝绉ú顏呮櫇闁稿本姘ㄩˇ顓㈡⒑闂堟丹娑㈠礋閸偆绋愰梻鍌欒兌缁垶宕濋弴銏╂晪妞ゆ挾濮锋稉宥呂旈敐鍛殲闁稿﹤鐏氱换娑㈠箣閻愬灚鍠楃紓鍌氬€瑰畝鎼佸蓟閿濆鏁囨繝濠傚暊閸嬫捇寮撮姀锛勭暢濠电姷鏁告慨鎾晝閵堝洩濮抽柤娴嬫櫈婵磭绱撴担楠ㄦ粍绂嶅⿰鍫熺厸闁搞儲婀圭花鐣岀磼鐎n厼鍚圭紒杈ㄥ笧缁辨帒螣閼测晝鏆ゆ俊鐐€ら崑鍛崲閸儯鈧礁顫滈埀顒勫箖閵忋倕浼犻柕澶堝劤閹ジ姊婚崒姘偓鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨妯挎硾閻掑灚銇勯幒鎴濃偓鍛婄濠婂牊鐓犳繛鑼额嚙閻忥繝鏌¢崨顓犲煟鐎殿喖顭锋俊鐑芥晜閹冪闂傚倸饪撮崑鍕洪敃鍌氳摕闁靛ǹ鍎嶈ぐ鎺濇晩闁兼亽鍎卞鎸庣節閻㈤潧孝闁哥噥鍨舵俊闈涒攽閸ヨ埖顔旈梺缁樺姇瀵爼藟閳╁啨浜滈柨鏇楀亾妞ゆ洦鍘惧Σ鎰板箳濡や礁浜归梻鍌氱墛娓氭寮抽鐘电=濞达綀娅g敮娑氱磼鐠囪尙澧︾€规洘妞介崺鈧い鎺嶉檷娴滄粓鏌熼悜妯虹仴妞ゅ浚浜弻锝夊箳閺囩偘姹楅梺閫炲苯澧紒鐘茬Ч瀹曟洘娼忛埞鎯т壕婵炴垶甯楀▍濠勨偓娈垮枟閻擄繝宕洪敓鐘茬<婵犲﹤鎳愬Σ鍥⒒娓氣偓濞佳勵殽韫囨洖绶ゅù鐘差儐閸嬪倿鏌熼幍顔碱暭闁绘挻娲熼弻锟犲礃閿濆懍澹曢梻浣虹帛椤ㄥ牊绻涢埀顒傗偓瑙勬礀閹碱偊鍩ユ径鎰潊闁绘ɑ顔栭崥鍛存⒒娴g懓顕滄慨濠傤煼瀵煡顢曢敃鈧崒銊╂煟閵忕姵鍟為柍閿嬪灴閺屾稖绠涘顑挎睏闂侀潧鐗婇幐鎶藉蓟閿熺姴宸濇い鏃堟暜婵洨绱撴担绋库偓鍦暜閹烘ぜ鍋戝ù鍏兼綑缁€鍐煥濠靛棙顥為柡澶嬫倐濮婄粯鎷呴悷閭﹀殝缂備礁顑嗛崹褰掑焵椤掍礁鍤柛妯恒偢閸┿垹顓兼径濠傚祮闂佺粯岣块弫鎼佹晬濠婂牊鐓涘璺猴功婢ф垿鏌涢弬鑳闂囧銇勯弬娆炬綗濞存粍绮撻弻鏇$疀閵壯咃紵闂佺懓鍟垮ú顓㈠蓟閻斿吋鎯炴い鎰╁€曢埛宀勬⒑缁洘娅囬柛瀣ㄥ€濋妴渚€寮介鐐电暰閻熸粌顦靛畷鎴﹀箻濠㈠嫭妫冨畷姗€鍩℃繝鍐◥闂傚倷绀佸﹢閬嶅磿閵堝鈧啳绠涘☉妯荤€繝鐢靛Т鐎氼喖螞椤栫偞鐓涘璺猴功娴犮垽鏌ょ粙璺ㄧШ闁哄本鐩獮妯兼喆閸曨厹鈧劙鏌х紒妯煎⒌闁哄矉绲介~婊堝焵椤掆偓宀h儻顦崇紒鍌涘浮閺佸啴宕掑☉妯圭紦婵$偑鍊栭悧妤冪矙閹寸姷绠旈柍鍝勬噺閻撶喖鐓崶銊﹀碍闁哄棛鍋熺槐鎺旂磼濡偐鐤勯梺璇″枙缁瑥螞閸愵煁褰掔叕閹绘帞浼堥梺鍝勬湰閻╊垶骞冮妶鍡樺闁告縿鍎伴崫妤呮⒒娴e摜鏋冩い鏇嗗懐鐭撻柣鐔稿閺嗭箓鏌i幘宕囧哺闁衡偓娴犲鐓曢柟鑸妽濞呭棝鏌℃径瀣€愭慨濠勭帛閹峰懘鎼归悷鎵偧闂備焦瀵уú宥夊疾閻樿尙鏆﹀ù鍏兼綑閸愨偓濡炪倖鎸鹃崰搴ㄥ焵椤掆偓閻栫厧顕i崼鏇為唶婵炴垶锚椤绱撴担鍝勑i柛搴㈠▕閳ワ妇鎹勯妸锕€纾繛鎾村嚬閸ㄤ即宕滈崘娴嬫斀闁绘劖娼欑徊濠氭煟鎺抽崝鎴﹀Υ閸愵喖唯闁冲搫鍊搁埀顒傚厴閺岀喓鍠婇崡鐐茬闂佷紮缍€濞夋稖鐏冨┑掳鍊曢敃锝囪姳閻戣姤鐓曟俊銈傚亾闁哥喎娼¢幃楣冩煥鐎n剟妾梺鍛婄☉閿曘倖绂嶉悙瀵哥閺夊牆澧界粔顒併亜閺囩喓澧摶鐐烘煕閺囥劌鐏¢柍閿嬪灴閹綊宕堕妸褍寮ㄥ銈呭椤ㄥ牏妲愰幒妤佸亹闁肩⒈鍎疯閳ь剝顫夊ú妯好洪悢鐓庤摕闁糕剝顨堥弳銈夋煏婢跺牆鍔滃璺哄閹妫冨☉鏍т划閻庢鍠栭悥濂哥嵁鐎n喗鍋愰柟缁樺笧閻ゅ嫰姊婚崒姘偓鐑芥嚄閸洖绠犻柟鐐た閺佸銇勯幘璺烘瀾闁告瑥绻愰—鍐偓锝庝邯椤庢銇勯妷锕佸闁宠鍨垮畷鎺戭潩椤撶偞娈橀梻浣呵归敃锕傚极婵犳艾钃熼柕濞垮劗閺€浠嬫煕閳╁啩绶遍柍褜鍓氶〃鍡涖€冮妷鈺傚€烽柟纰卞幗閻eジ姊哄Ч鍥у姶濞存粠浜妴浣割潨閳ь剟骞冨▎蹇e晠妞ゆ棁濮ら鎴犵磽閸屾艾鈧嘲霉閸ャ劊浠堥柛婵勫劜閺嗘粓鏌ㄩ悢鍝勑㈢紒鐘崇墵閺屽秹宕崟顒€娅g紓浣插亾闁告劦浜栭崑鎾绘偡閺夋妫岄梺鍝ュУ椤ㄥ﹨妫㈤柣搴秵閸撴稓澹曟禒瀣厱閻忕偛澧介幊鍕磼娴h绶叉い顏勫暣瀵爼骞嬮悙鏉戞瀾闂備浇妗ㄧ欢锟犲窗閺嶎剛浜欓梻渚€鈧偛鑻晶瀛樸亜閵忊€冲摵濠碉紕鍏橀崺鈩冩媴娓氼垱效濠碉紕鍋戦崐鏍箰閼姐倗鐭欓柟瀵稿仧椤╂彃螖閿濆懎鏆為柣鎾卞劜缁绘繈妫冨☉娆樻&濡炪倕瀛╅〃鍛存箒濠电姴锕ょ€氼噣鎯岄幒妤佺厸閻忕偛澧藉ú鎾煙椤旂晫鎳冩い鏂跨箻椤㈡瑩宕i搴℃噽绾捐棄霉閿濆牊顏犻悽顖涚〒缁辨帞鎷犻幓鎺濅純閻庤娲滄晶妤冩崲濠靛绀冮柕濞у懐宓侀梺璇查閸樻粓宕戦幘缁樼厓鐟滄粓宕滈悢鐓庢瀬鐎广儱顦伴崑鍕煕韫囨挾姣為柟閿嬫そ閺屸剝寰勭仦鎴掓勃婵犮垻鎳撳Λ婵婃闂佹寧鏌ㄩ~鏇熺濠婂嫨浜滈柟鎹愭硾瀛濋梺鍛娚戦幐鎶藉蓟閻旂⒈鏁婇悹鍥ㄥ絻缁侇喖顪冮妶鍐ㄧ仾闁荤啿鏅犲濠氬Ω閳哄﹥鏅┑顔斤供閸嬪嫰藟濮樿埖鈷掑ù锝囨嚀椤曟粎绱掔拠鎻掆偓褰掋€冮妷鈺佺濞达絿枪閸ゆ垿姊虹紒妯荤叆闁告艾顑夐幃鈥斥槈閵忥紕鍘卞┑鐐村灥瀹曨剟寮搁妶澶嬬厽妞ゆ挾鍠庡ù顕€鏌$仦绯曞亾瀹曞洦娈曢柣搴秵閸撴盯寮抽悩缁樼叄濞村吋鐟ч崚浼存煏閸℃ê绗掓い顐g箞閹剝鎯旈敐鍕暰闂備浇妗ㄧ粈渚€鎮ч幘鎰佹綎缂備焦蓱婵潙顪冪€n亞鍑归悷鏇炴缁辨捇宕掑姣欍垺淇婇锝囩畵闁伙絿鍏樺畷鐑筋敇閻旈锛忓┑鐐存尰閸戝綊宕规潏鈺冪閹艰揪绲跨壕浠嬫煕鐏炲墽鎳呴柛鏂跨Ч閹锋垿宕¢悙鈺傛杸濡炪倖鐗楃粙鎺斾焊閿曞倹鐓涢悘鐐插⒔閳藉鏌嶉挊澶樻Ц妞ゎ偅绮撳畷濂告偄閸涘﹥鐦為梻鍌氬€烽懗鑸电仚闁诲孩绋堥弲鐘荤嵁閹达箑鐐婄憸婊冡缚閺嶃劎绠剧€瑰壊鍠曠花璇裁归懖鈺佲枅闁哄本娲樺鍕醇濠靛棗顫氶梻浣虹帛缁绘劗鎹㈠┑鍡╂綎婵炲樊浜滅粻褰掓煟閹邦厼绲绘い顒€鐗撳铏圭磼濡厧鈪归梺闈涚墛閹倿鐛崘鈺侇嚤闁圭⒈鍘介弲顏堟⒑闁偛鑻晶鎾煟濞戝崬娅嶇€规洖鐖奸、妤呭焵椤掑倻妫憸鏃堝箖鐟欏嫮鐟规い鏍ㄧ矊鐢儱鈹戦埄鍐ㄧ祷闁绘牕銈稿濠氭晲婢跺浜滈梺鍛婄缚閸庢娊鎮¢埀顒傜磽閸屾瑧顦︽い锕備憾閵嗕焦绻濋崑鑺ョ洴婵偓闁绘﹩鍋呴弬鈧俊鐐€栧Λ渚€锝炲Δ鍕╀汗闁圭儤鍨跺Σ顒勬⒑閸濆嫮鈻夐柛妯圭矙瀹曟垿宕掗悙瀵稿帾婵犮垼娉涘Λ娆忊枍閸℃稒鐓熼柟鎹愭硾閺嬫盯鏌″畝瀣瘈鐎规洖鐖奸崺鈩冩媴妞嬪孩宕熼梻鍌欑窔閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠椤旂晫绡€闁逞屽墴閺屽棗顓奸崨顖氬Е婵$偑鍊栫敮濠囨嚄閸洖鐤柡灞诲劜閻撴瑩鏌涢幋娆忊偓鏍偓姘炬嫹
|
|
文章錄入:lcj112565 責任編輯:Gaoge | |
阿凡提笑話大全在線閱讀 薛家將全文在線閱讀 誅仙全集在線閱讀 卡夫卡《變形記》在線閱讀 富蘭克林自傳在線閱讀 高爾基 在人間 在線閱讀 匹克威克外傳在線閱讀_世界名著在線閱讀 法布爾《昆蟲記》在線閱讀 《大衛·科波菲爾》在線閱讀_狄更斯 《華蓋集》全文閱讀 |