喬特魯德人物形象
喬特魯德并沒有參與謀殺老哈姆萊特,但老哈姆萊特的鬼魂告訴我們,這個女人在他活著時就經不住誘惑而滿足了克勞狄斯的獸欲,說“一個淫婦雖然和光明的天使為偶,也會有一天厭倦于天上的唱隨之樂,而寧愿摟抱人間的朽骨”。鬼魂的那一番死不瞑目的血淚控訴,尤其對她的背叛行為的譴責,無疑就是莎翁對這個女人的相貌品行的介紹。
果然,喬特魯德一出場就令人頓生厭惡。喪夫不足兩個月的她,以新娘的身份對兒子說,“不要老是垂下了眼皮,在泥土之中尋找你的高貴的父親”。這只會更加激起哈姆萊特對母親的憎恨:“一頭沒有理性的畜生也要悲傷的長久一些,她那流著虛偽之淚的眼睛還沒有消去紅腫,她就嫁了人了……這樣迫不及待地鉆進亂倫的裘被!”后來哈姆萊特干脆稱自己的母親為“最惡毒的婦人”。
但這個最惡毒的婦人,居然讓我產生了同情的傾向;確切地說,是在她呼喊“啊,親愛的哈姆萊特,那杯酒,那杯酒”的時候,——那是狡詐的克勞狄斯為比劍獲勝的哈姆萊特準備的毒酒——我,一個堅信自己的神思與幾百年前的莎翁的神思水乳交融的人,原諒了她。她才是個受害者,也許她自始至終都是個受害者。
如果沒有喬特魯德的死,《哈姆萊特》便不是世上最“完美的悲劇”。
值得注意的是,喬特魯德沒有參與十惡不赦的謀殺,而老哈姆萊特死后(她并不知道丈夫是被惡叔毒死的),在有著“過人詭詐,天賦奸惡”的克勞狄斯的淫威之下,喬特魯德毫無選擇余地,她只有嫁給克勞狄斯。
“慈母孝子”,也是東西方文化共奉的準則。老哈姆萊特就告戒兒子說,“不可對你母親有什么不利的圖謀,她自會受到上天的裁判和她自己的荊棘的刺戳”。
于是,哈姆萊特便依計而行。他在王后的寢室里誤殺朝臣波洛涅斯之后,并未對喬特魯德采取措施,而是百般羞辱,以全世界最惡毒的語言,刺刀般地扎向自己的生身母親。他對自己說“要我扭你的心”,對母親卻說,“羞��!要是地獄里的孽火可以在一個中年婦女的骨髓里煽起蠢動,那么在青春的烈焰中,讓貞操像蠟一樣融化吧”、“嘿,生活在汗臭垢膩的眠床上,讓淫邪熏沒了心竅,在污穢的豬圈里調情弄愛——”
喬特魯德受不了了,哀求道,“這些話像刀子一樣戳進我的耳朵,不要說了,親愛的哈姆萊特”。就連老哈姆萊特的鬼魂也忍不