名著阅读 | 窗边的小豆豆在线阅读 | 《史记》在线阅读与翻译 | 老人与海在线阅读 | 中考散文阅读题集下载 | 中考语文试卷下载 |
《朝花夕拾》在线阅读 | 海底两万里在线阅读 | 《道德经》在线阅读 | 朱自清散文集 | 2024中考主题阅读41则 | 中考语文分类汇编下载 |
魏禧《賣酒者傳》原文與翻譯
說明:以下黑體字為原文,紅色字為翻譯。
萬安縣有賣酒者,以善釀致富。平生不欺人,或遣童婢沽,必問:“汝能飲酒否?”或傾跌破瓶缶,輒家取瓶,更注酒,使持以歸。由是遠近稱長者。 萬安縣有個賣酒的人,憑借精湛的釀酒技術而致富;一生從不欺負別人。有的人派遣兒童、女人來買酒,賣酒者一定問:“你能飲酒嗎?”有的人(來買酒的)走路不穩跌倒摔破了裝酒的器皿,賣酒者總是從自己家里拿出瓶子,重新裝好酒。讓(買酒的人)拿著回去。因此,遠遠近近的人都稱贊他是有德行的人。
里中有數聚飲平事不得決者,相對咨嗟。賣酒者問日:“諸君何為數聚飲相咨嗟也?” 鄉里有人多次聚在一起飲酒,商量事情不能決斷,相互嘆息。賣酒的人詢問道:“諸位為什么多次聚在一起飲酒,相互嘆息呢?”
聚飲者日:“吾儕保甲貸乙金,甲逾期不肯償,將訟。訟則破家,事連吾儕,數姓人不得休矣!” 聚在一起喝酒的人說:“我們為某甲向某乙借貸提供了擔保,某甲超過期限不肯還貸,將要被起訴。如果被起訴就會傾家蕩產,事情就會牽連到我們,我們幾家人就不得安息了!”
賣酒者日:“幾何數?”日:“子母四百金�!辟u酒者日:“何憂為?”立出四百金償 之,不責券。賣酒者詢問:“你們擔保了多少錢?”他們回答:“本息一共四百兩�!辟u酒者說:“這有什么發愁的呢?”立即拿出四百兩幫他們償還了貸款,并不求取借據。