名著阅读 | 窗边的小豆豆在线阅读 | 《史记》在线阅读与翻译 | 老人与海在线阅读 | 中考散文阅读题集下载 | 中考语文试卷下载 |
《朝花夕拾》在线阅读 | 海底两万里在线阅读 | 《道德经》在线阅读 | 朱自清散文集 | 2024中考主题阅读41则 | 中考语文分类汇编下载 |
《閱微草堂筆記·姜挺》“有姜挺者,以販布為業”原文與翻譯
梅村又言:有姜挺者,以販布為業,恒攜一花犬自隨。高梅村又說:有個叫姜挺的人,以賣布為生,他出入時常隨身帶著一只花狗。
一日獨行,途遇一叟呼之往。一天,他獨自外出,半路上,碰到一位老者將他叫住。
問:“不相識,何見招?”姜挺問:“我與你并不相識,叫我有什么事嗎?”
叟遽叩首有聲曰:“我狐也。夙生負君命,三日后君當嗾花犬斷我喉。老者慌忙趴在地上,磕頭有聲,說:“我是狐貍幻化的,前生欠下了您一條命,三天后,您會叫花狗咬斷我的喉嚨。
冥數已定,不敢逃死。然竊念事隔百余年,君轉生人道,我墮為狐,必追殺一狐,與君何益?我的冥數已到,不敢逃死求生。然而,我私下以為,事情已經過去百余年,況且您已經托生為人,我卻淪為狐輩,非要追殺一只狐貍,于您有什么好處呢?
且君已不記被殺事,偶殺一狐,亦無所快于心。再說,您早已忘掉了前生被殺之事,偶然間殺死一只狐貍。心里也不一定會感到快樂。
愿納女自贖,可乎?”現在,我愿意把女兒奉獻給您,以贖前生之罪,不知您能否答應?”
姜曰:“我不敢引狐入室,亦不欲乘危劫人女。貰則貰汝,然何以防犬終不噬也?”姜挺說:“我不敢引狐入室,也不愿乘人之危,奪人之女,我可以饒了你。但是,有什么辦法使我的花狗最終不去傷害你呢?”
曰:“君但手批一帖曰:‘某人夙負,自愿銷除。’我持以告神,則犬自不噬。老者說:“您只要拿一個貼子,在上面寫道:‘某人前生欠債,我自愿免除。’我拿這貼子向神明秉告,狗就不會再咬我了。
冤家債主,解釋須在本人,神不違也。”關于恩怨報復的事,只要冤家債主本人出面,聲明不再追究,就可以了結,神明是不會違背本人的意愿的。”
適攜記簿紙筆,即批帖予之。叟喜躍去。正巧姜挺隨身帶著紙筆,就寫了一個貼子給了老者。老者高興得跳躍而去。
后七八載,姜販布渡大江,突遇暴風,帆不能落,舟將覆。過了七、八年,姜挺賣布,途經大江,突然遇上了暴風,船帆來不及降下,眼看船就要翻了。
見一人直上檣竿杪,掣斷其索,騎帆俱落。只見一個人飛快地爬上桅桿,扯斷了繩索,然后騎著船帆一同落下來。
望之似是此叟,轉瞬已失所在矣。看上去,像是那個老者,但轉眼間就無影無蹤了。
皆曰:“此狐能報恩。”大家都說:“這是狐貍報恩。”
余曰:“此狐無術自救,能數千里外救乎?此神以好生延其壽,遣此狐耳。”我說:“這狐貍救自己尚且不能,怎能到幾千里外去救他人呢?這是神明看到姜挺有放生的功勞,特延長其壽數,所以派這只狐貍前往救援的。”