善士于令儀閱讀原文翻譯練習答案
【原文】
善士于令儀
曹州于令儀者,市井人也。一夕,盜入其家,諸子擒之,乃鄰舍子也。令儀曰:“爾素寡過,何苦而盜耶?”“迫于貧爾�!眴柶渌�,曰:“得十千足以資衣食�!比缙溆c之。既去,復呼之,盜大懼,語之曰:“汝貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰�!绷糁�,至明使去。盜大感愧,卒為良民。鄉里稱君為善士。
【翻譯】
山東曹州(今荷澤)有個叫于令儀的人,一般的老百姓。一天晚上,小偷進入他們家,兒子們把強盜抓了,原來就是鄰人的兒子。令儀對他說:“你從未犯錯,何苦去偷盜呢?”小偷回答:“由于貧困所迫啦�!庇诹顑x問他(想要什么)。小偷回答:“得到十千元錢解決衣食就可以了�!本桶此囊蠼o他了�?煲x開了,又叫他回來,小偷非常害怕。于令儀就跟他說:“你很窮,夜晚拿十千元錢回家,恐怕要被人問來由�!保ㄐ⊥担┚土袅讼聛�,到第二天天明才離去。小偷感到十分愧疚,最后成為了善良的人。鄉里的人稱令儀為好人。
【練習】
1.解釋文中畫線的詞語
(1)爾素寡過(�。�
(2)既去,復呼之(�。�
2.用現代漢語解釋文中的畫線句。
汝貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰。
3.從文中看,鄰舍子“卒為良民”有兩個原因:
(1)
(2)
4.文中從下面三個細節刻畫于令儀的“善”:
(1)耐心了解情況,表現他的寬容;
(2)
(3)
【答案】
1、(1)犯過錯(2)離開
2、你很貧困,晚上帶著十千錢回去,恐怕被人盤查
3、(1)平時很少有過錯,本來就是個好人(2)於令儀對他的善舉深深地感動了他
4、(2)滿足鄰舍子的愿望,表現他的大方;(3)天亮才讓鄰舍子離開,表現他的周到