歐陽炯《南鄉子·路入南中》 原詞、注釋、翻譯與賞析
【原詞】:
南鄉子
歐陽炯
路入南中①,桄榔②葉暗蓼花③紅。
兩岸人家微雨后,收紅豆④,樹底纖纖抬素手⑤。
【注解】:
①南中:古地區名,泛指中國南方,也可以專指云、貴、川一帶。但這里是指南粵。
②桄(guāng)榔:南方常綠喬木,樹干高大。
③蓼花:這里指水蓼,花淡紅色或白色。
④紅豆:紅豆樹產于嶺南,秋日開花,其實成豆莢狀,內有如碗豆大的子,色鮮紅,古人常用以象征愛情或相思。
⑤纖纖素手:古代指女子柔細的手。
【翻譯】:
走進南粵一帶,看到桄榔枝葉茂密陰濃、蓼花淡紅。
細雨后的兩岸人家,都在收紅豆,在樹下面不時抬起柔細的手。
【賞析】:
此詞首句"路入南中",點明地區,次句寫"南中"桄榔枝葉茂密陰濃、蓼花淡紅的自然環境。"桄榔葉暗蓼花紅",一高一低,一綠一紅,一是葉一是花,一岸上一水邊,互相映襯,勾畫出了"南中"特有的風光。
后面三句,范圍愈來愈�。河�"南中"到河邊兩岸人家。從"微雨后"到"收紅豆"。"兩岸人家微雨后,收紅豆"兩句將"南中"特有的物產和風習、人物活動糅合在一起,組成一幅典型的南方風情畫,透出濃郁的地域色彩和生活氣息。
"樹底纖纖抬素手",最具情致,是勞動場面的集中寫照,是南方風物的寫實,形象生動,歡快之情自見。全詞因為有的這寫實的一筆,整個兒地靈動起來了,顯現出一種動人的風韻。