1章:漂亮得認不出來 | 2章:古金幣 | 3章:人人想要小寶寶 | 4章:翅膀 | 5章:沒有了翅膀 | 6章:城堡和吃不上飯 |
7章:圍城 | 8章:巨人羅伯特 | 9章:長大成人的小羊羔 | 10章:印第安人 | 11章:最后一個希望 | 譯者的話 |
他縮起來還是不小,人們很快聚成一群跟在后面,因此羅伯特走在一個熱烈的隊伍頭上,走進正在舉行集市的踐踏過的大草地,走過滿是灰塵的黃色草茬,來到一個大帳篷門前。他爬進去,那女人走去叫她的比爾。他就是正在睡覺的那個大胖子,看來被人吵醒大不高興。西里爾透過帳篷里一條縫往外看,看到他怒氣沖沖,搖著一個大拳頭和一個睡意很濃的腦袋。這時候那女人繼續在快口快舌地講話。西里爾聽到了“唉呀,是最吸引觀眾的東西,你都從來沒見過,快去吧!”于是他開始與羅伯特同感,十五先令實在太少了。比爾沒精打采地走來。走進帳篷一見羅伯特的大個子,他只說了一聲——“真是見鬼!”孩子們后來也只記得這句話,——但他馬上拿出十五先令,主要都是些六便士銀幣和碎錢,把它遞給羅伯特。
“等今天晚上節目結束,我們再來定你的報酬,”他啞著嗓子熱情地說,“你和我們在一起,會快活得永遠不肯離開我們的。你現在能唱支歌……或者跳個舞嗎?”
“今天不了,”羅伯特說,打消了想唱唱《五月的一天》的念頭,這是他媽媽最喜歡的歌,也是他這會兒惟一能想到的歌。
“叫利維把那些該死的照片清除掉。把帳篷打掃打掃干凈。掛上一條簾子什么的,”那人說下去,“天�。婵上覀儧]有他那個尺寸的緊身衣!但是一個星期之內我們會有的。年輕人,你走運了。我可以告訴你,到我們這里來而不到別人那里去,你算是做對了。我知道有些個家伙揍他們的巨人,還餓他們。因此我直白告訴你,如果你從來沒有走過運,那么今天你走運了。因為我是一只羔羊,我是的……我不騙你�!�
“我不怕任何人打我,”羅伯特低頭看那“羔羊”說。羅伯特不得不跪下來,因為帳篷太小,他沒法站直,但即使這個姿勢,他還是要低下頭來看大家�!翱墒俏茵I壞了……希望你能給我弄點什么東西吃�!�
“來,貝卡,”聲音沙啞的比爾說,“給他拿點吃的來……聽好了,給他我們最好的!”他接下來又悄悄說話,孩子們只聽到:“黑白絨毛——明天的第一件事�!�
接著那女人去拿吃的——拿來一看,只是面包和干酪,但是個子又大肚子又空的羅伯特喜歡得不得了。那男人去派人團團守住帳篷,萬一羅伯特打算帶著他那十五先令逃走就發出警報。
“好像我們不是老實人似的!”當安西婭明白守衛人的用意時,她氣憤地說。
接下來,一個非常奇特和了不起的下午開始了。
比爾是個會做生意的人。一會兒工夫,風景照、用來看風景照使它們看上去很真實的小型望遠鏡,以及看風景照用的燈全都撤走了。一塊幕布——實際上是一條紅夾黑的舊地毯——從帳篷這邊掛到那邊。羅伯特在幕布后面被遮住。比爾站在帳篷外面一張擱板搭起來的桌子上做廣告。講得天花亂墜。他一開頭說,他有幸這天向觀眾介紹的巨人是舊金山皇帝的長子,由于和斐濟島一位公爵小姐的不幸戀愛而被迫離開本土,到英國這自由國家來避難,在這個國家自由是每一個人的權利,不管他個子有多大。最后他宣布,頭二十位進帳篷參觀巨人的客人,每人只收三便士。這以后,比爾說:“票價就要提高,提高多少我不敢保證。因此現在機不可失,時不再來�!�
一個殷勤地陪著情人下午出來玩的年輕人頭一個走上前。在這種場合他一派貴公子的風度一一不在乎錢,多貴也無所謂。他的女朋友希望看巨人。那好,她就得看到巨人,哪怕看巨人每人要三便士。而看別的節目全是一便士一個人。
帳篷的門簾掀起——這一對情侶進去了。
接下來那位姑娘的一聲狂叫刺激了所有在外面的人。比爾拍拍他的腿,“這場把戲奏效了!”他悄悄地對貝卡說。這的確是對羅伯特的魅力的一個絕妙宣傳。那姑娘走出來臉色發白,渾身哆嗦,帳篷周圍擠滿了人。
“是什么樣的?”一個地主管家問道。
“噢!……可怕!……你真不會相信,”她說,“大得像個谷倉,而且一副兇相。嚇得我骨頭里的血都凝住了。我怎么也不肯錯過看這玩意兒�!�
所謂兇相,只因為羅伯特憋住笑。但很快他就不想笑了,在太陽下去之前,他更想哭而不是想笑,他更想睡覺而不是想別的。因為進去的觀眾有一個一個的,有兩個兩個的,有三個三個的,一個下午川流不息,羅伯特得跟想跟他握手的人握手,得讓人掐自己,推自己,拍自己,用拳頭打自己,這樣人們可以斷定他是真而又真的。
其他孩子坐在長凳上看著,等著,實在無聊之至。他們覺得這是想得出來的最苦的掙錢辦法。只是十五先令!比爾的收入已經是這筆錢的四倍,因為巨人的消息傳開,遠近的生意人坐小馬車趕來,紳士們坐大馬車趕來。有一位紳士戴著眼鏡,紐孔上插著一朵大黃玫瑰,用施恩的口氣