《閱微草堂筆記·歸雁詩》“余官兵部尚書時”原文與翻譯
余官兵部尚書時,往良鄉送征湖北兵,小憩長辛店旅舍。
我任兵部尚書時,有一次,去良鄉為出征湖北的官兵們送行,在長辛店旅館稍事休息。
見壁上有《歸雁詩》二首,其一曰:“料峭西風雁字斜,深秋又送汝還家�?蓱z飛到無多日,二月仍來看杏花。”
只見旅店的墻壁上題有《歸雁詩》二首,其一是:“料峭西風雁字斜,深秋又送汝還家�?蓱z飛到無多日,二月仍來看杏花。”
其二曰:“水闊云深伴侶稀,蕭條只與燕同歸。惟嫌來歲烏衣巷,卻向雕梁各自飛。”末題“晴湖”二字,是先兄字也。
其二是:“水闊云深伴侶稀,蕭條只與燕同歸。惟嫌來歲烏衣巷,卻向雕梁各自飛。”末尾題有“晴湖”二字,這是我亡故的兄長的字。
然語意筆跡皆不似先兄,當別一人。
然而,那詩的語意及題寫的筆跡都不是先兄的風格,該是另一個人。
或曰:“有鄭君名鴻撰,亦字晴湖。”
有人說:“有一位名叫鄭鴻撰的先生,他的字也是‘晴湖’”。