鍚嶈憲闃呰 | 绐楄竟鐨勫皬璞嗚眴鍦ㄧ嚎闃呰 | 銆婂彶璁般€嬪湪绾块槄璇讳笌缈昏瘧 | 鑰佷汉涓庢捣鍦ㄧ嚎闃呰 | 涓€冩暎鏂囬槄璇婚闆嗕笅杞� | 涓€冭鏂囪瘯鍗蜂笅杞� |
銆婃湞鑺卞鎷俱€嬪湪绾块槄璇� | 娴峰簳涓や竾閲屽湪绾块槄璇� | 銆婇亾寰风粡銆嬪湪绾块槄璇� | 鏈辫嚜娓呮暎鏂囬泦 | 2024涓€冧富棰橀槄璇�41鍒� | 涓€冭鏂囧垎绫绘眹缂栦笅杞� |
《閱微草堂筆記·業鏡與心鏡》“于道光言” 原文與翻譯
于道光言:有士人夜過岳廟,朱扉嚴閉,而有人自廟中出。知是神靈,膜拜呼上圣。于道光說:有個士人,夜里經過岳廟,紅色的大門緊緊地關閉著,卻有人從廟里出來,知道是神靈,就合掌加額,長跪而拜,呼叫上圣。
其人引手掖之曰:“我非貴神,右臺司鏡之吏,赍文簿到此也。”那人伸手扶住他說:“我不是高貴的神道,是右臺司鏡的胥吏,帶著文簿到這里。”
問:“司鏡何義?其業鏡也耶?”問:“司鏡是什么意思?是業鏡嗎?”
曰:“近之,而又一事也。答:“你說的差不多了,但卻又是另一件事。業鏡所照,行事之善惡耳。業鏡所照,是做事的善惡罷了。
至方寸微暖,情偽萬端,起滅無恒,包藏不測,幽深邃密,無跡可窺,往往外貌麟鸞,中韜鬼蜮,隱慝未形,業鏡不能照也。至于內心細微的隱曲,真誠與虛偽萬種頭緒,起滅無常,包藏著難以測量之心,幽深細密,無跡可以窺看,往往外貌像麒麟鸞鳳,心中掩藏著鬼蜮伎倆,隱惡沒有露出形跡,業鏡就不能照見。
南北宋后,此術滋工,涂飾彌縫,或終身不敗。南北宋以后,這種技術更加工巧,裝飾彌補,有時終身不敗露。
故諸天合議,移業鏡于左臺,照真小人;增心鏡于右臺,照偽君子。所以護法眾天神合議,移置業鏡于左臺,照真小人;增設心鏡于右臺,照偽君子。
圓光對映,靈府洞然:有拗捩者,有偏倚者,有黑如漆者,有曲如鉤者,有拉雜如糞壤者,有混濁如泥滓者,有城府險阻千重萬掩者,有脈絡屈盤左穿右貫者,有如荊棘者,有如刀劍者,有如蜂蠆者,有如狼虎者,有現冠蓋影者,有現金銀氣者。甚有隱隱躍躍,現秘戲圖者;而回顧其形,則皆岸然道貌也。圓光相對映照,心靈通明,有固執的,有偏心的,有黑如漆的,有曲如鉤的,有拉雜如糞土的,有混濁如泥污的,有心機深險千重萬掩的,有脈絡盤曲左穿右貫的,有像荊棘的,有像刀劍的,有像蜂和蝎子的,有像虎狼的,有現出做官的冠服和車蓋的,有現出金銀氣的,甚至有隱隱約約現出男女秘戲圖的。而回顧他們的外形,則都是神態莊嚴的道學家的面貌。
其圓瑩如明珠,清澈如水晶者,千百之一二耳。如是者,吾立鏡側,籍而記之,三月一達于岳帝,定罪福焉。那圓潤光亮像明珠,清徹像水晶的,千百個中的一二個罷了。像這樣的,我站立在鏡的旁邊,登錄而記下來,三個月送達一次給岳帝,決定降罪或賜福。
大抵名愈高則責愈嚴,術愈巧則罰愈重。大概名聲愈高則責備愈嚴,心術愈巧則懲罰愈重。
春秋二百四十年,癉惡不一,惟震夷伯之廟,天特示譴于展氏,隱匿故也。子其識之。”春秋二百四十年,暴露的壞人壞事不只一處,只有雷擊夷伯的廟,天特意表示譴責于展氏,是因為隱惡的緣故。你要記住它。”
士人拜受教,歸而乞道光書額,名其室曰“觀心。”士人下拜接受教誨,回來后懇求道光書寫匾額,把他的居室命名為“觀心”。